Pero, Nilstrom, ¿eso no puede deberse al ripeo o algo así? ¿Necesariamente ha de estar en el máster original?
Un saludo
Pero, Nilstrom, ¿eso no puede deberse al ripeo o algo así? ¿Necesariamente ha de estar en el máster original?
Un saludo
La versión de quioscos lleva el master en japonés SIN SUBTÏTULOS. ¿Alguien me puede decir para qué sirve una versión japonesa en donde no entiendes nada?
En la edición de quiosco tienes una versión española sucia y con poco detalle, y una versión japonesa sin subtítulos que no sirve para nada, salvo que sepas japonés. Eso para mí es una mierda de edición.
Sin embargo el digipak de Jonu tiene la versión remasterizada en Japón con el doblaje español antiguo y nuevas escenas subtituladas al español, un nuevo doblaje español 5.1, y la VO japonesa con subtítulos en español. ASI es como se hacen las cosas...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
pues sí, efectivamente. El doblaje antiguo (el de toda la vida de antena 3) en las escenas censuradas, salta automáticamente al doblaje original japonés subtitulado. (el problema es que la cosa a veces no tiene mucho sentido, repitiéndose cosas, en los subtítulos de la parte censurada, que ya se habían dicho antes . Lo cual también es lógico porque al eliminar una escena, para que no se pierda el significado, tienen que meter el diálogo que falta antes o después)Iniciado por T800
Por eso te recomedaría que le dieses una oportunidad al nuevo doblaje que está infinitamente mejor conseguido. yo también pensaba que jamás podría escuchar la serie que me metió en el mundo del manganime (hace ya como 12 años) con unas voces diferentes. Pero ahora he olvidado el doblaje original ya que éste es mucho más disfrutable: sin tanto baile de nombre(DinaiWan/Federica/Kaori/Ukyo...), sin censura de vocabulario ( que Ranma llamara a Akane en vez de marimacho cosas como obtusa me daba arcadas) y en definitiva mucho más fiel al original.
Al principio te chocarán las voces (aunque algunas para mi gusto son mejores y más parecidas a las originales japonesas, tb hay otras que son bastante peores), pero a todo se acostumbra uno si el conjunto es de mayor calidad.![]()
PD: Lo de las capturas fue un placer :agradecido , si tenéis dudas sobre algo o tenéis curiosidad sobre cualquier cosa del pack sólo tenéis que preguntar)
Es que en el coleccionable de RBA tambien sucedía (en el master japones), acabo de comprobarlo ahora mismo y si ambas usan el mismo master...Iniciado por Kutal
Solo después de que haya sido talado el ultimo árbol,
solo después de que haya sido envenenado el ultimo río,
solo después de que haya sido pescado el último pez,
solo entonces nos daremos cuenta de que el dinero no se puede comer
El problema esta en el nuevo telecinado, porque los dos telecinados se realizan usando la misma copia cinematografica, que es la unica existente. La cosa es que esta copia esta llena de empalmes porque no se ha hecho el montaje sobre el negativo, son empalmes fisicos. Si no se ha hecho mediante telecinado sino sobre escaneo del fotograma, el problema de la colocación del fotograma es igual o quizas peor, dependiendo de la maquina.Iniciado por Nilstrom
Y es que hay proyectores que tragan empalmes sin inmutarse, y proyectores que no soportan la mas minima imperfección. Vi un proyector, que al pasar los empalmes, desenfocaba al dejar la colocación abombada del fotograma despues del empalme.
Que he metido en una Ossa (fabricadas en Barna), 6 fotogramas seguidos empalmados, y no ha dicho nada, y otras oyes crujir el paso del empalme.
Ahora os surgira una duda ¿Porque siendo la misma copia cinematografica la calidad es mayor que el anterior master? Por el equipo de telecinado usado para grabar la imagen es mejor que lo que existia antiguamente, y porque el soporte en el que se grabo el master antiguo, cinta Betacam, sufre la perdda de magnetismo con el tiempo y use, y de hay tiraban los master que veiamos de varias generaciones posteriores (el master se copiaba a nueva cinta al añadir el doblaje...), y este es un master digital, que no pierde de generación en generación.
La pena, que existen programas automaticos de restauración con estabilización de imagen, que es lo que hubiera precisado este master de imagen.
Iniciado por Liberty
..pues si sirve..auqnue te parezca lo contrario..la censura se nota mucho.. y no creo que lo que diga sea un spoiler...censuran secuecnias apenas sin hablar..tipo el maestro robando ropa interior y demas... algun desnudo..que van sin AUDIO...u otras donde lo que se dice se imagina uno... ( o uno tiene mucha imaginacion ;) )por lo que a mi si me ha servido...
La verdad es que despues de leer la noticia completa en zonadvd..me lo estoy planteando lo de comprarla (seguro que acabare pillandola)..pues el master que han utilizado es el que tengo yo tambien..y se ve bien.. pero ahora debo matizar..no es nada del otro mundo...me refiero tipo GITS SC ..se nota el paso de los años..y algo de ruido
Saludos
PD: lo unico que hecho de menos son las traudciones de los cartles Gema-Panda.. que tampoco estuvieron en su dia....es lo unico que me decantaria..el cambio de nombres de Kaori/Federica y demas a mi me es indiferente...
¿Te sirve una serie en japonés sin subtítulos? ¿Quieres decir que la ves en japonés sin entender nada? Pues entonces te servirá a tí, pero no creo que eso le sirva ni al 1% de la gente que la compra...pues si sirve..auqnue te parezca lo contrario
Como ya ha demostrado Jonu, no cuesta nada poner unos subtítulos, incluso ellos han tirado la casa por la ventana y han hecho un nuevo redoblaje en 5.1..
Pero cuando no hay ganas ni interés en hacer las cosas bien como ocurre con RBA y la edición de quioscos... Y sacar una serie en japonés sin subtítulos es no tener ganas ni interés en hacerlo bien...
EDITO: Por cierto, vengo del ECI y siguen sin recibir Ranma... :malabares
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Yo hoy ya he preferido no pasarme a ver si la habian traido, así evito la tentación (estoy convencido que si la veo en la estanteria, rodeada de pelis como "En busca del valle perdido 7" o "Timon y Punba 4" sucumbiré, soy débil :(( ). Me la compraré en rebajas.Iniciado por Liberty
P.D. Estoy con Liberty, yo cuando vi que la edición de RBA no traia subtitulos (dejando a un lado la pésima calidad de la versión censurada) se me cayó el alma al suelo. La pregunta que me venía a la cabeza era: " ¿¿¿Y a mi para qué cojones me sirve esto??? "
Saludos.
Solo después de que haya sido talado el ultimo árbol,
solo después de que haya sido envenenado el ultimo río,
solo después de que haya sido pescado el último pez,
solo entonces nos daremos cuenta de que el dinero no se puede comer
[quote="Whisper"]Pues creo que precisamente eso es una de las otras cosas que arregla la edición de Jonu.Iniciado por Liberty
Vamos por partes..como comente no se si a ti o FH*** si ves la serie censurada se nota donde han metifo las tijeras..yo veo el capitulo en español..y a contnuacion lo paso a donde esta la censura..que habitualmentec son secuecnias sin voz (ojo HABITUALEMNTE).. de japo no entiendo nada...Iniciado por Liberty
Por que la compre..pues porque me imaginaba.. que podia pasar algo parecido a lo que pasa con DB.. que la final el master no es tan bueno.. no ha pasado pero casi.. y de hecho aqui estuvimos espculando sobre este master..y es el mismo que tengo yo en japo...que SOLO veo en secuencias cortadas..y no de otro,... todavia mejor que no han puesto y se especulo ..por lo que tambien aqui yo he sufrido una decepcion...
Saludos
PD: en cuanto a los redoblajes..... no entor.si has leido ultimamente algun post en este mismo sitio..sabes lo que opino de ellos..redoblaje bueno redoblaje muerto..y en cuanto al 5.1 ..sera un falsete 5.1 y no un verdadro 5.1
Sí, los carteles del panda vienen subtitulados para el doblaje antiguo. En el nuevo doblaje incluso los lee la misma voz de Genma en off.( como ya ocurriera en las OVAs que editó Manga hace siglos)
por cierto, a qué viene tanto desgano y tanta crítica a la nueva edición (con tanta explicación técnica me he perdido un poco). Yo que la tengo os puedo asegurar que es una edición de auténtico lujo. Si ni ésta edición os convence no se qué hay que hacer para convenceros. Porque eso de "para qué me voy a comprar la nueva edición si total, la calidad de imagen es igual que la de quioscos" me parece una excusa muy pobre ( al menos para todo aquél que no esté licenciado en filología japonesa :8) ).
Bueno espero no ofender a nadie, pero la ola de pesimismo me parece exagerada por unos días de retraso y unos defectos de imagen muy cuestionables...no me seáis frikis![]()
Saludos
Iniciado por Ranma_kun
A mi no me tienes que convecer soy un converso nato...)
)
Solamente estaba comentado lagunas cosas que decia por aqui el colega liberty..pero vamos de japo.. lo minimo ... excepto el"san" ;) eso es todo lo que llega mi filologia japonesa...
Total acabare comprandola....
Saludos
No nos liemos que a mi la edición de Jonu en digipak con la imagen restaurada, y audio doblaje antiguo, nuevo y japo subtitulado me parece estupenda, lo que yo no entiendo es que alguien defienda la versión japo sin subtítulos ni audio español de los quioscos...)
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
nada que tu y yo quieres que adelantemos el estreno de Rocky 6....Iniciado por Liberty
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Saludos
Pues eso mismo quería decir yo. Que al final me he liado un poco. No entiendo cómo se puede defender la edición de quioscos ( y yo me la he comprado entera, que conste. Pero porque era lo único que había ) y encima al mismo tiempo ponerle pegas a la nueva de Jonu. Es bastante...incomprensible
Pues me han dicho que van a sacar a la venta una edición en quioscos de Rocky 6 con audio en japonés sin subtítulos, a lo mejor te interesa...![]()
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
no gracias..todavia no tengo la version en "cristiano" .. :]Iniciado por Liberty
:]
para cuando la tenga pillare la japo...de kioskos... :chino :chino
Saludos....y buenas noches...que voy a ver si este puente veo a Rocky..perdon Harry P.
Saludos
Yo soy el primer convencido, y la he defendido siempre, lo que pasa, es que tiene unos pequeños problemas, que se ve los empalmes por exceso de imagen, y que los empalmes de toma a toma han hecho que la imagen tenga un feo al cambiar la toma, y eso si que no puedo obviarlo.Iniciado por Ranma_kun
No es culpa de Jonu, pero se podia haber corregido en el master digital, recortando el exceso de imagen, y usando un programa de estabilización de imagen automatico.
Es un error bastante habitual en el anime por los sistemas productivos habituales de hay. En Kor se ven las marcas de empalme, en Patlabor se pueden apreciar en algun momento... Lo raro es ese tambaleo, que no es tan habitual.
Yo soy el primer convencido, y la he defendido siempre, lo que pasa, es que tiene unos pequeños problemas, que se ve los empalmes por exceso de imagen, y que los empalmes de toma a toma han hecho que la imagen tenga un feo al cambiar la toma, y eso si que no puedo obviarlo.Iniciado por Ranma_kun
No es culpa de Jonu, pero se podia haber corregido en el master digital, recortando el exceso de imagen, y usando un programa de estabilización de imagen automatico.
Es un error bastante habitual en el anime por los sistemas productivos habituales de hay. En Kor se ven las marcas de empalme, en Patlabor se pueden apreciar en algun momento... Lo raro es ese tambaleo, que no es tan habitual.
Pues mira ,FHarlock, tienes razón. Ahora que lo has explicado me he puesto a comprobarlo y es verdad. no lo niego.
pero no deja de ser algo que sólo se nota si sabes lo que es y te fijas mucho. yo no sé vosotros pero yo, cuando me compro un DVD que llevo tiempo esperando y me gusta, no me paro a mirar con lupa los pequeños defectos de imagen o de montaje o si el audio va retardado 1 milésima de segundo. simplemente lo disfruto.
Vamos, que tampoco hay que ser tan tiquismiquis... :(((
No lo creo, si eres de los que mira atentamente la tele cuando ve algo, acabaras notando ese bamboleo que tiene la imagen. Sin decirlo yo, ya ha habido aqui quien lo ha notado, el no sabria cual era el motivo pero lo notaba. Yo puedo hacercarme a saber que es lo que pasa, por mis conocimientos de proyección y por el conocimiento del proceso productivo de animación, pero te aseguro, que no voy dvd que compro a comprobar si tiene un error semejante, de hecho, Ranma 11/2 es el unico que me consta con este error tan raro.pero no deja de ser algo que sólo se nota si sabes lo que es y te fijas mucho.
Si me dices ya que no percibes las marcas de empalme, bueno, son mas dificiles de ver, pero tambien se perciben sin ir a buscarlas. En este caso, si no ponen la captura comcreta, pues no me habia fijado, pero solo he hechado una ojeada al doblaje y no visto ni un solo episodio, y me he fijado en otra cosa por tener un fallo mas grave, el tambaleo de la imagen. En una TV con Overscan, posiblemente, no se perciba este problema, o se mitigue mas.
Yo hago lo mismo, pero quizas por mis reflejos a mi capacidad de captar el detalle, sin ir a mirar con lupa, lo noto. De hecho me pasa en cine, que detecto las tomas que en rodaje han quedado desenfocadas, cuando el resto de la pelicula esta enfocada.yo no sé vosotros pero yo, cuando me compro un DVD que llevo tiempo esperando y me gusta, no me paro a mirar con lupa los pequeños defectos de imagen o de montaje o si el audio va retardado 1 milésima de segundo. simplemente lo disfruto.
Uff, pues no has visto Evangelion (1a edición) o Karekano. Da la impresión de que los japos hacen los empalmes de cada plano con chicle.Es un error bastante habitual en el anime por los sistemas productivos habituales de hay. En Kor se ven las marcas de empalme, en Patlabor se pueden apreciar en algun momento... Lo raro es ese tambaleo, que no es tan habitual.
A mi personalmente es algo que no me molesta, al principio choca, y luego pues ni caso. Al fin y al cabo, vemos el producto tal y como se creó, y tal y como los japos lo vieron en sus pases televisivos.
Esa era mi unica critica..se manejaba que exisita antes de salir a la calle ( y que mala suerte) la posibilidad de un master mejor ( o lo que comenta FH***).....que el empleado..pero bueno...Iniciado por Ranma_kun
---habra que pillarla..y la veo 2 veces... ;)
Saludos
Ummm, la verdad es que cada vez que lo vuelvo a ver noto más el tambaleo de la imagen entre tomas...no deberia haber preguntado jajaja.
Bueno qué se le va a hacer. A lo mejor lo solucionan para la próxima temporada) .
Por cierto, ¿ alguna noticia de si está ya en las tiendas el pack? A lo mejor mañana que no es fiesta está ya...aunque en DVDGO por ejemplo aún está para reservar (a pesar de que la fecha de salida con retraso y todo pone el 2 de diciembre). Qué raro :(((
Iniciado por Ranma_kun
...algunas veces saber demasido no es bueno!!
Saludos