Tienes razón. Centrándonos en la edición y volviendo a los subtítulos. Creo que es más que evidente que se parte de unos subtítulos latinos. Para muestra dos botones (y hay muchos más). En el episodio 11 se habla de la "mucama" para referirse a la mujer que hace la limpieza de una habitación. En el episodio 12 se refieren a una central de producción eléctrica como "la usina". Tanto un término como el otro, según el DRAE, pertenecen al ámbito lingüístico latinoamericano.![]()




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar