Cita Iniciado por edulopez1
Dos preguntas para Raiminiano, ya que parece bastante entendido en Guillermo del Toro.

1) ¿Cual de las edicion extranjeras me recomendarias para comprar si tuviera que comprar una, basandose solo en la calidad de imagen y sonido?

2) ¿En que idioma fue rodada esa pelicula? O mejor dicho, cual es el mejor idioma para visionarla... ¿Inglés o castellano?
Desafortunadamente no tengo a mano la edición de Zona 1 comercializada por Lion's Gate, ya que me la prestó un buen amigo, pero acabo de efectuar una comparativa en el PC entre la edición especial francesa de Metropolitan y la que acaba de sacar al mercado Manga, y sin lugar a dudas reincido en que el color, el contraste, la luminosidad, la definición.. es superior en la del país vecino. Por otra parte tienes una remezcla en 5.1 a 384Kbps (la de Manga es 2.0 a 192Kbps) que creo recordar mejoraba la espacialidad sin recurrir a efectos estridentes y fuera de lugar como suele suceder en otras remezclas de pistas originariamente en mono o estereo. Además se incluyen 2 galerías de imágenes con 35 en total (comunes en buena parte con las que ofrece Manga), una jugosa entrevista dividida en 7 capítulos ( que puede verse íntegra de una sola vez) de 38 minutos de duración, editada al contrario que la de Manga que ofrece el material en bruto sin postproducción alguna, y otra mini entrevista de 7 minutos, un audiocomentario diferente al de Lion's Gate y al de Manga, en inglés como los extras ya citados. La caja es una Amaray más gruesa de lo normal que incluye 2 dvds. La tienes en Amazon Francia a un precio de risa 9'99 € así que corriendo y sin pensarlo ) Eso sí, ten en cuenta que viene con subtítulos en francés forzados con la versión original que si que pueden quitarse en el PC.

http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASI...268430-5000909

En cuanto al idioma la película combina español e inglés ya que el personaje encarnado por Perlman es angloparlante. Esas escenas llevan subtítulos en español en la edición de Manga. El prólogo se grabó en español y en inglés (puso la voz un actor amigo de Ron Perlman) y en las tres ediciones que conozco viene exclusivamente en inglés. Creo recordar que el uso del inglés venía de algún modo impuesto porque parte de la financiación venía de Estados Unidos.

Espero haberte sido útil