-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
No hay que darle dos hostias al doblaje, hay que darselas al que ha parido el título. Pero dos hostias bien dadas...
Así la próxima se deja la "originalidad" en casa.
Renace es Reborn, Rise es alzamiento, aumento, subida... Me hubiera bastado, El Caballero Oscuro Renace, pero la leyenda se la pueden meter por el cu..
Si no se sabe traducir, se deja en inglés. Si se va a cambiar, se cambia por algo corto, directo y si puede tener relación con Batman, mejor.
Yo hubiera titulado esta película tanto en inglés como en Español, El Regreso del Caballero Oscuro, pero yo que tengo algo de luces, ahora bien, como la distribución en España está en manos de Pepito Piscinas, pues es lo que hay...
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cierto, de hecho creo que quien elige los títulos es la distribuidora. Al menos están directamente relacionados con el tema.
Esto con Kubrick no pasaba. Eso sí, podían pasar otras cosas, como lo del doblaje de El resplandor.
Edito-Leo que difett ya había comentado poco antes el tema de las distribuidoras españolas y su relación con los estragos de los títulos de películas.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Si se pensara generalmente con un poquito de respeto y fidelidad a la obra no tendriamos estas tonterias de titulos pero esta claro que esta gente que no deben cobrar mal por tomar estas decisiones ni se plantean funcionar asi, no vaya a ser que se lastimen sus neuronas.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cita:
Iniciado por
Bane
Ya tenemos título español para la película: EL CABALLERO OSCURO. LA LEYENDA RENACE.
¿Alguien da más? :P
Qué más da. Al final todo el mundo le va a decir a la taquillera: "Dos para la de Batman".
Cita:
Yo hubiera titulado esta película tanto en inglés como en Español, El Regreso del Caballero Oscuro, pero yo que tengo algo de luces
No me parece acertado, habiendo un famosísimo cómic (y futuro doble film de animación) con ese título.
La verdad es que el título español tiene guasa, pero ya el inglés no me gustaba: lo de volver a meter The Dark Knight suena a concesión comercial, y vincula la película demasiado a la anterior. Me hubiera gustado algo que no diera idea de secuela, como pasaba con TDK. O en todo caso, puesto que Nolan explicó que el título de El Caballero Oscuro venía a cuento por la "bajada a los infiernos" del personaje, la tercera podría haberse titulado Batman Rises.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Precisamente como homenaje al comic de Miller, y dado que se trata de la secuela de El Caballero Oscuro, el título de El Regreso del Caballero Oscuro me parece el más acertado.
The Dark Knight Rises, no me gusta. Cualquier traducción de este logicamente, tampoco me gusta.
El título español suena a Street Fighter: La Leyenda de Chun-Li.
Usando algo del título del gran profesional que lo ha decidido, hubiera preferido "El Caballero Oscuro Renace" o "La Leyenda del Caballero Oscuro".
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Yo creo que lo más salomónico habría sido:
"El caballero oscuro resurge"
y punto.
tomar una de las acepciones de "rises", la que menos mal suena y a correr.
"se levanta" no queda bien.
"regresa" o "vuelve" ya se ha usado mucho y queda como ya visto (Batman Returns).
"se alza" es demasiado pomposo.
"se rebela" no coincide con lo que pretende el título.
así que resurge es mi elección lógica.
O no cambiar el título. Que tampoco era mal gesto. :digno
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Si llega a ser una peli desconocida de videoclub de los 80 se podría haber titulado Batman begins 3.
Por cierto, una vez se logró hace recapacitar a la distribuidora española, con la última peli de Sidney Lumet: Antes que el diablo sepa que has muerto, se iba a titular Atraco al destino. Pero los críticos y departamentos de prensa se quejaron y dejaron el título más parecido al original.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Si la hubieran estrenado en Semana Santa y la titulan La ascensión del Caballero Oscuro no veas...
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cita:
Iniciado por
nibbler
"se levanta" no queda bien.
O "Al caballero oscuro se le levanta". Por Catwoman y tal.:cuniao
Yo lo de no traducir el título, que suele ser la solución en casos conflictivos, no lo veo aquí. Porque si la anterior ya la has traducido como "El caballero oscuro", no traducir en esta la misma expresión sería muy raro.
De los que habéis dicho, me quedaría con "El caballero oscuro resurge" que dijo nibbler o con "La leyenda del caballero oscuro" (este incluso no está mal) de difett. Pero vamos, el problema estaba ya en el título original.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Adiós al bd patrio entonces :hola
Con los palos que le están cayendo tal vez lo cambien :P
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Tiempo tienen. Yo le BD me lo pillaría aquí de todos modos. Quedaría muy raro en una colección tener El caballero oscuro al lado de The dark knight rises.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Para ser sincero a mí el título en castellano me es un tanto indiferente mientras mantengan su decisión de no estrenar la película un mes después que en USA como pasó la otra vez.
Aunque claro podría ser peor, con Super 8 vamos para dos meses.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cita:
Iniciado por
romita2
Por cierto, una vez se logró hace recapacitar a la distribuidora española, con la última peli de Sidney Lumet: Antes que el diablo sepa que has muerto, se iba a titular Atraco al destino. Pero los críticos y departamentos de prensa se quejaron y dejaron el título más parecido al original.
Pero se olvidaron de consultar un libro de gramática española, porque lo correcto era ANTES DE QUE EL DIABLO SEPA QUE HAS MUERTO.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Pero se olvidaron de consultar un libro de gramática española, porque lo correcto era ANTES DE QUE EL DIABLO SEPA QUE HAS MUERTO.
Debieron pensar que quedaba demasiado largo. ;)
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
O la fiebre "antidequeísta", que por miedo a equivocarse lo quitan cuando está bien puesto.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Yo lo unico que se es, !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ese titulo es una M................................¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ¡.
Espero que se den cuenta del error porque en el caralibro los estan poniendo a caldo, y yo el primero.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
[QUOTE=Marty_McFly;2165779]O "Al caballero oscuro se le levanta". Por Catwoman y tal.
No, no, que eso queda muy ordinario.
Pero a la vista de estas imágenes, viendo las espléndidas señoras que salen en la película, no me extrañarían esos efectos erótico festivos. Hasta la presunta asistente de la Hattaway promete.
http://www.movieweb.com/news/anne-ha...k-knight-rises
Puestos a titular de forma bobochorra, sugiero a la vista de las imágenes, otros títulos más chuscos y en línea con el sentir popular español.
"Entre churris anda el juego"
"Quítate la careta, mi amor"
"Ponte el antifaz, que entramos en acción"
"Gatita y murciélago: una bestialidad imposible", y un amplio etcétera.
De todos modos, la Cotillard está estupenda.
Y lo del antifaz de Catwoman, si es que es eso que lleva la chica que dicen que es la asistente de la Hattaway: ¿qué esperan, que tenga un casco con gafas bakaladeras? Vistos algunos dibujos de Catwoman actuales, y visto el estilo de las películas de Nolan, así como que no.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cita:
Iniciado por
Marty_McFly
Qué más da. Al final todo el mundo le va a decir a la taquillera: "Dos para la de Batman".
De hecho,en mi caso y si hay suerte yo diré exactamente: "Dos para Batman en Versión original,con carnet joven,pagamos por separado"
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
En mi caso ni eso, yo siempre digo el número de la sala
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Yo también lo hago así sofocles79 y es lo mejor.
La de gente que he visto intentando pedir, por ejemplo: "Hola. Dos entradas para Antes que el diablo sepa que has muerto" y equivocándose y girándose para mirar el nombre correcto de la película. Con lo fácil que es decir "Hola. Dos para la uno" :D
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
En mi caso, nunca existió "El Caballero Oscuro", sino "The Dark Knight". De hecho, tengo el BD de UK sólo para mantener el título original en la portada, que es el realmente auténtico. En este caso, al menos conmigo, serán tres cuartos de lo mismo. Me importa un pimiento el título que hayan tenido a bien (léase con ironía) ponerle aquí: para mí es "The Dark Knight Rises".
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Primera reacción del propio Batman al conocer el título que su última película tendrá en España:
http://thatswhatshesaidboston.com/wp...-disgusted.jpg
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Cita:
Iniciado por
Campanilla
Yo también lo hago así sofocles79 y es lo mejor.
La de gente que he visto intentando pedir, por ejemplo: "Hola. Dos entradas para Antes que el diablo sepa que has muerto" y equivocándose y girándose para mirar el nombre correcto de la película. Con lo fácil que es decir "Hola. Dos para la uno" :D
Recuerdo cuando se estrenó Los idiotas de Lars Von Trier, también estaba en cartelera La cena de los idiotas. Haciendo cola en el cine Verdi, mucha gente pedía entradas para la de los idiotas, y la taquillera tenía que preguntar: ¿con cena o sin cena?
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Primera imagen de Catwoman en "El Caballero Oscuro: la leyenda renace". Ni que decir que es un spoiler, y como tal, lo oculto.
-
Respuesta: Batman 3: The Dark Knight Rises
Qué pintas. Me gusta :juas