EN CASTELLANO:
La voz de Zod que la cambien pero ya! Las demás me encantan.
EN CASTELLANO:
La voz de Zod que la cambien pero ya! Las demás me encantan.
“No me gusta decir cual es mi película favorita, porque es casi como admitir que tienes un hijo favorito”
gracias por la version en español, la voz de zod....habrá que ver si al final le encaja bien o no, para dos frases que dice ahí.....además puede que en el trailer tenga otra voz diferente que la de la peli como ya pasó con el trailer de quantum of solace y la voz de olga kurylenko.
- voy sobreviviendo señor chang..........voy sobreviviendo - Pierce brosnan, Muere otro dia.
Me gusta el doblaje, en especial el de Superman.
Cada día que pasa más me gusta Cavill.
En ingles Zod dice: I will fight him!!, y en español? No entendi ni papa xD
La voz de Lois no me gusta, es la que tenia Lana en Smallville
"Mi diablo ha bailado con su demonio y la canción del violinista está lejos de acabar" Dexter
Ni voces, ni nada importa ya, quiero que mañana sea 21 de junio e ir al cine a verla.
Lo que me ha sorprendido es que en USA la estrenen el 14, por qué, por qué, por qué.
Bottom line is, even if you see 'em coming, you're not ready
for the big moments.No one asks for their life to change, not really. But it
does.So what are we, helpless? Puppets? No. The big moments are
gonna come. You can't help that. It's what you do afterwards that
counts. That's when you find out who you are. You'll see what I mean.
Whistler (Buffy The Vampire Slayer - 2x21 Becoming, Part One - Joss Whedon)
Bottom line is, even if you see 'em coming, you're not ready
for the big moments.No one asks for their life to change, not really. But it
does.So what are we, helpless? Puppets? No. The big moments are
gonna come. You can't help that. It's what you do afterwards that
counts. That's when you find out who you are. You'll see what I mean.
Whistler (Buffy The Vampire Slayer - 2x21 Becoming, Part One - Joss Whedon)
El trailer nuevo es una maravilla. Simplemente genial.
Que grande es Jordi Boixaderas
Los dobladores me gustan en sus personajes (Crowe, Costner y Cavill), pero el problema con Zod no es Roger Pera en si (encuentro que tiene buenos registros), si no que para el personaje en cuestion, no encaja. Zod necesita un doblador de mas gravedad y fuerza. Por cierto, estoy intentando ubicar a la dobladora de Lois, pero es que no me sale. Puede ser Marta Garcia??
FUERA DE SERVICIO
"So this is how liberty dies, with thunderous applause." - Padmé Amidala
Creo que dice I will Find him!. Creo, y en español ¡Le Encontraré! Al menos yo entendí eso. Vocalizan.
La voz de Lois es Mar Bordallo, que aparte de la Lana de Smallville, es la de Kaley Cuoco en Embrujadas y actualmente en The Big Bang Theory. No es tan mala la elección, ni la de Zod con el gran Roger Pera, que le van los buenos como los villanos.
Yo es que ni me planteo verla doblada con esos actorazos que tiene.
I'd imagine the whole world was one big machine. Machines never come with any extra parts, you know. They always come with the exact amount they need. So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part. I had to be here for some reason.(HUGO)
Yo es que al "Pera" no lo soporto.
Es más, ha doblado un anuncio que ponen todos los días en la Tv y me desquicia totalmente.
Tiene una voz muy estridente e histriónica:
http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/170.mp3
Me encanta la voz de Superman, ya que aun siendo la misma que en Returns parece mas grave mas poderosa, y ahora mismo en españa tenemos deficit de Dobladores jovenes de voz poderosa, para pueda doblar a personajes tipo superman o Thor.
Tambien me he dado cuenta que en la parte del discurso de Jor-el que sale tanto en este como en el primer trailer han cambiado la traduccion han cambiado de realizar grandes proezas a lograr grandes gestas
sin duda al personaje le queda genial, pero aun asi me sorprende que aunque se cambie de actor sigan confiando en la misma voz.
Y Manolo Garcia ( que doblo a Reeve) esta vez en la piel de Costner, sigue vivo en la saga en cuanto a doblaje español
Hombre, en la de Donner tenia actorazos igualmente y su doblaje original es de sobresaliente
Ahhh, es cierto, no había caido en que el espectacular doblador de Costner es el que doblaba a Reeve.
De siempre me gustó ese doblador.... y Costner.
Si nos fijamos los dobladores que han doblado a Cavill en sus ultimas peliculas la eleccioón de romero es genial
-Immortals:le dobla el mismo que dobla al vampiro gusiluz o a Shia Lebouf en transformers una voz muy joven
-A la fria luz del día :la voz era incluso una voz aun mas juvenil.
Deberían haber dejado al doblador de Michael Shanon en "Take Shelter", Fernando De Luis:
http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/64.mp3
O al usado en "Revolutionary Road":
http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/8.mp3
Desde luego que Pera, que es jovencísimo, no le pega Michael Shanon.
I'd imagine the whole world was one big machine. Machines never come with any extra parts, you know. They always come with the exact amount they need. So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part. I had to be here for some reason.(HUGO)
Lo que no es entendible es que en la ficha de doblaje del Roger Pera pongan que es "voz joven" y casi todos los dobladores de Michael Shanon han tenido una voz media o grave.
¿Enchufismo?.