Re: El macro-post del western
Horizontes de grandeza, en efecto, correcta.
La ley de la fuerza, es que me parece que existen diversas ediciones. Algunas sin subtítulos siquiera. La mía, por suerte, sí los incluye. Y no está tan mal como esperaba. Creo recordar que la compré en quioscos junto a Soldado azul .
En cuanto a El halcón y la presa, por lo que recuerdo, de imagen correcta, pero el audio es la típica chapuza esta de 5.1 estéreo falso, en la que, aunque estén en pleno desierto, parece que estuvieran encerrados en una inmensa y vacía nave industrial, por cómo suena...
Re: El macro-post del western
La edición que voy a sacar de La ley de la fuerza es la de Suevia.
Re: El macro-post del western
Cita:
Iniciado por Bela Karloff
Cita:
Iniciado por Jau79
Cita:
sobre el bueno, el feo, el malo la de Z2uk esta estupendamente...muy buena, y no anda mal de precio por esas tiendas virtuales..los extras son muy apañados tambien..
Y como anda de subtitulos y doblaje?
Yo tengo la edición inglesa, con una carátula horrible. El doblaje - que no me suele interesar, pero lo miré por encima por casualidad - me chocó: me dio la impresión de que no es el que oí por televisión; el de la tele sospecho que pertenecería a un redoblaje de una reposición en los 60, y el del dvd sería el original de estreno, pues sonaban extrañas las voces.
Subtítulos, lo normal...
Pero Bela, te refieres a ¿"El bueno, el feo y el malo"?¿acaso la edición de UK está doblada al castellano?
Re: El macro-post del western
Uy. No sé por qué, creía que estábamos hablando de "El pistolero", de Henry King...
Re: El macro-post del western
Estoy en una gran tesitura: a falta de medios monetarios :doh :doh :pared no puedo comprarme más que una de las de Peckinpah. Mi mente deambula entre Grupo salvaje que viene con escenas eliminadas, o Pat Garrett y Billy el Niño que en Z1 viene con dos montajes pero aquí creo que solo viene el elaborado según quería Peckinpah (o al menos en Zonadvd, dvdgo y dvdenlared no especifica que venga el montaje de Turner). Necesito consejo y rápido: la cabeza ya me echa humo :sudor :bigcry :(
Re: El macro-post del western
"Grupo Salvaje" NO viene con escenas eliminadas...
Es el montaje de siempre. Sólo que en USA la estrenaron resumida, de ahí el "director's cut" que luce la carátula y que traducen en todas las ediciones europeas.
En Europa la peli se estrenó íntegra, salvo en España, que cortaron los desnudos. Una vez muerto Paquito, añadieron los desnudos, y fue tan íntegra como en el resto de Europa.
Lo de "director's cut" es para el público americano...
Tras esto, yo me compraría, si sólo pudiera hacerme con una de las cuatro, con esa edición americana de "Pat Garret..." De hecho, no lo sabía, y me estás tentando: ¿traen esas dos versiones americanas subtitles in Spanish?
Re: El macro-post del western
Cita:
Iniciado por Bela Karloff
"Grupo Salvaje" NO viene con escenas eliminadas...
Es el montaje de siempre. Sólo que en USA la estrenaron resumida, de ahí el "director's cut" que luce la carátula y que traducen en todas las ediciones europeas.
En Europa la peli se estrenó íntegra, salvo en España, que cortaron los desnudos. Una vez muerto Paquito, añadieron los desnudos, y fue tan íntegra como en el resto de Europa.
Lo de "director's cut" es para el público americano...
Tras esto, yo me compraría, si sólo pudiera hacerme con una de las cuatro, con esa edición americana de "Pat Garret..." De hecho, no lo sabía, y me estás tentando: ¿traen esas dos versiones americanas subtitles in Spanish?
¿Así que las escenas aliminadas que vienen como extras, son solo de USA y aquí ae vieron exceptuando los destapes?
[spoiler:fba5e8be8c]Putada y gorda[/spoiler:fba5e8be8c]
Según DVDBeaver en el disco 1 viene el montaje hecho según notas de Peckinpah (115min), audiocomentario, y trailers de Peckinpah. De lenguajes inglés y francés y subtítulos en los mismos idiomas y en castellano.
En el disco 2 viene el montaje deTurner (122min), audiocomentario y documentales: Un pie en la tumba y La canción de Sam. Supongo que mismos idiomas y subs.
Todo esto en Z1.
Según DVDgo, para España vienen audio inglés, alemán y español; tropecientos subtítulos (¿por qué y por qué en vez de eso no subtitulan los audiocomentarios?); comentarios, trailers y según ZonaDVD también los documentales, pero no dicen nada de ls dos montajes. Si se lo han comido:
[spoiler:fba5e8be8c]putada y gorda[/spoiler:fba5e8be8c]
Re: El macro-post del western
Uf, si en "Grupo Salvaje" vienen escenas sueltas como extras, ya tengo dudas... Quizás son OTRAS escenas...
Aquí los desnudos NO se vieron en la época de Franco; una vez muerto, repusieron la peli en cines íntegra, y en la tele también la han pasado íntegra...
A ver :
Cita:
There have been at least four different "official" versions of The Wild Bunch since its initial release in 1969. Thanks to Paul Seydor, author of "Peckinpah: The Western Films: A Reconsideration" (1980, rev. ed. 1997: University of Illinois Press) for the following data:
Was edited for an 'X' rating by the BBFC, with the cuts restored later on video and DVD.
The complete film, and the only version to which Peckinpah ever lent his wholehearted imprimatur, is the European version of 1969, which is 145 minutes long and contains: the flashback showing how Thornton was captured; (2) the flashback showing how Pike's lover, Aurora, was killed and he himself wounded; (3) the scene in the desert that establishes Crazy Lee is Sykes's grandson and that Pike deliberately abandoned him in the opening robbery; (4) the raid by Villa on Mapache as he awaits the telegram; (5) the aftermath of Villa's raid in Agua Verde; and (6) about a minute's worth of the festivities at night in Angel's village.
The first domestic version is essentially identical except for the removal of the Aurora flashback, which Peckinpah agreed to, albeit with great reluctance; this version runs about 143 minutes.
The second domestic version (sometimes called the American version) is missing all the material just described and runs about 135 minutes.
The 1995 restoration, which runs 144 minutes and 24 seconds, returns to the European version but drops the intermission, which was originally inserted just before the train robbery, the first half of the film ending with Pike and Dutch on the trail and Pike's line, "This is our last go-round, Dutch, this time we do it right." As the intermission was created in the first place only in response to the European distributor's demand for a roadshow engagement, it has been left out of the restoration. Warner Home Video's current video tape and laserdisc, both widescreen, are from the 1995 restoration, which, despite some claims to the contrary, is to the version that Sam Peckinpah himself prepared and authorized for release in 1969 and it represents his final cut of The Wild Bunch.
En cuanto a la de Pat Garret:
Cita:
For its original release the film was massively recut by the studio without the director's approval. Subsequently the editor, Roger Spottiswoode, restored it in a manner closer to Peckinpah's intentions. The Peckinpah/Spottiswoode version introduces several scenes not in the original release, most notably a framing narrative showing Garrett's death twenty-five years later; it also removes the song "Knocking on Heaven's Door" from the Dylan soundtrack at the death of Sheriff Baker.
Television version had violence and nudity cut and new scenes added.
UK versions are cut by 10 seconds, and rated '18'
Re: El macro-post del western
Las escenas que menciona de Grupo salvaje si que las he visto en la versión española, la única que no me suena es la (5).
Me he quedado loco :chalao al leer que en el montaje de Spottiswoode quitan la canción cuando Slim Pickens agoniza: si era (para mí) el mejor momento de la película (visualmente) y uno de los que mejor conservo de mi memoria cinéfila :doh :doh :pared :pared
Re: El macro-post del western
Cita:
Iniciado por Bela Karloff
"Grupo Salvaje" NO viene con escenas eliminadas...
[...]
En Europa la peli se estrenó íntegra, salvo en España, que cortaron los desnudos.
Y alguna cosa más, como
[spoiler:4b2afd7817]la escena en la que Pike remata a uno de sus hombres heridos en el atraco del principio, o el plano del niño que mata al propio Pike.[/spoiler:4b2afd7817]
Cita:
Iniciado por Bela Karloff
edición americana de "Pat Garret..." De hecho, no lo sabía, y me estás tentando: ¿traen esas dos versiones americanas subtitles in Spanish?.
Sí.
Re: El macro-post del western
Cita:
Iniciado por Otesánek
Cita:
Iniciado por Bela Karloff
edición americana de "Pat Garret..." De hecho, no lo sabía, y me estás tentando: ¿traen esas dos versiones americanas subtitles in Spanish?.
Sí.
Mmmmm... Gracias.
Y la de aquí, ¿no lleva esos dos montajes...?
Re: El macro-post del western
La escena de la muerte al borde del rio con "Knocking on heaven's door" viene en ambas versiones del DVD; para mi es una de las escenas más hermosas que Peckinpah rodó jamás, llena de lirismo y simbolismo, puesto que el personaje soñaba con hacerse un barco y vivir el resto de su vida en el río.
En la versión del 88 de Turner creo que no hay subtítulos en español, ya lo confirmaré. (me refiero al DVD de Z1) Supongo que en la edición española también vendrán las dos versiones, porque si no no se justifican dos discos.
:ipon
Re: El macro-post del western
Es que si no viene [spoiler:c77e4ab235]me ví a cagá :kk en la madre que parió el cordero :cabreo :cabreo :cabreo [/spoiler:c77e4ab235]
Hablando mal y pronto. Y además sería un atraco solo comparable al del banco de Northfield :atraco
Re: El macro-post del western
Ya he mostrado mi indignación al haber dado la noticia (peor no podía ser) en la sección de cinefilia; pero creo que aquí también tengo que darla:
James Mangold pretende rodar un remake de El tren de las 3:10 y se rumorea que Tom Cruise podría protagonizarla. :cabreo :cabreo :cabreo :doh :doh :doh :pared :pared :pared :burn :burn :burn
Re: El macro-post del western
Tom Cruise carece de la suficiente ductilidad interpretativa para interpretar tanto el personaje de Glen Ford como el de Van Heflin...
Re: El macro-post del western
¿Y qué tal, por ejemplo, De Niro para el papel de Glenn Ford?¿Y Tom Selleck para el de Heflin?
Podría poner bastantes más antes que el sosías de Cruise: los ya mencionados, Alan Rickman, Gary Oldman, Kevin Kline, Costner, Scott Glenn, Tommy Lee Jones, Liam Neeson, John Goodman, George Clooney, Billy Bob Thornton, Randy Quaid, David Carradine, Jeff Bridges, Nick Nolte.....
Re: El macro-post del western
Ambas pelis tienen ediciones cristalinas en DVD. Como películas, ambas cuentan con la solvencia de Hathaway, un director sólido como una roca, pero para mi "los 4 hijos de Katie Elder" no es precisamente una maravilla; entretenida, solvente, pero ese final no me gusta nada. "Nevada Smith" me parece mucho mejor. A destacar la maravillosa fotografía en exteriores de ambas pelis.
:ipon
Re: El macro-post del western
Cita:
Iniciado por T. Kurosawa
Hathaway, un director sólido como una roca
¡Cuántos directores así hacen falta hoy en día!!!
Re: El macro-post del western
Hathaway rodaba muy, muy bien. El problema es que, considerado por los estudios simplemente como un buen artesano, no siempre los guiones que rodaba estaban al nivel de su habilidad profesional.
Con todo, ya quisieramos hoy día directores de su calibre (y hasta guiones a la altura de los peores que rodó).
Re: El macro-post del western
La verdad es que echando un vistazo a la carrera de Hathaway tiene un montón de películas realmente buenas: Tres lanceros bengalies, El beso de la muerte, Rommel, el zorro del desierto, La casa de la calle 92, Nevada Smith, etc... Ya quisieran muchos una carrera así.
:ipon