Narmer a un compañero de este foro comento en el hilo de merchandise de Esdla que preguntó a la editorial y le contestaron que de momento no entran en sus planes sacar este libro traducido, una lástima si es así.
Versión para imprimir
Narmer a un compañero de este foro comento en el hilo de merchandise de Esdla que preguntó a la editorial y le contestaron que de momento no entran en sus planes sacar este libro traducido, una lástima si es así.
Pues vaya desilusión. Y además no lo entiendo, no creo que hayan tenido malas ventas de los anteriores libros de Crónicas que han salido de las películas. Las pasadas navidades estuvimos buscando los primeros que salieron porque los quería comprar un amigo mío y estaban agotados en casi todas las tiendas.
Por si a alguien le interesa el libro en inglés, en amazon.es está en preventa por unos 14-15 euros.
http://www.amazon.es/Smaug-Unleashin...ing+the+dragon
Indica que tiene 104 páginas, no sé como será el libro, pero el precio para ser un libro de arte parece bueno.
Pues me parece un error, Smaug es el personaje por excelencia para los fans del Hobbit, personalmente es el libro más interesante, seguro que lo venderían igual de bien o mejor que los otros.
Pues si que me parece un error si es así finalmente, entre que el Blu ray edición de coleccionista de Desolacion de Smaug con las dos estatuas tampoco lo oleremos por aquí por culpa de la Warner y ahora esto, la verdad que no entiendo a veces la visión de ventas de algunas empresas.
LOS CREDITOS FINALES DE PARTIDA Y REGRESO SE HAN FILTRADO POR INTERNET:
https://www.youtube.com/watch?v=rpGgxsLv4os
AHHHHHHHH perdonar, se me habia olvidado poner esto:
Spoiler:
Buenas, hace unas semanas me dio por revisar los trailers y me parecio ver ciertas diferencias con la versión editada en bluray. Al final fueron tal la cantidad de cambios, algunos muy curiosos, que me animé a crear unos videos repasandolos.
Os pongo el que repasa "La desolación de Smaug".
http://youtu.be/nJFfpIKfMU0
A que se deben estos cambios???
Es muy habitual que en tráilers de grandes superproducciones como esta usen imágenes que todavía no han completado la fase de post-producción. Escenas con CGI que aún no están pulidas del todo o con cambios de última hora como se ve ahí.
Seguro que si comparamos, por ejemplo, Alicia de Tim Burton o Avatar de James Cameron con sus respectivos tráilers también habrían varios cambios.
Hubo un cambio en la trama de Azog por lo que se ha comentado, en un princpio iba a ser el, el que persiguiera a los enanos hasta el Bosque Negro pero se cambio la trama del Dol Guldur y por eso le sustituyo Bolgo.
No es de "El Hobbit", propiamente dicho. Pero lo he visto, y aparte de currado, me ha hecho bastante gracia. Aquí os lo dejo.
https://www.youtube.com/watch?v=dyq-eRK0kdc
Del video comparativo para mí aquellas escenas que han significado cambiar un fondo real por uno de pega han empeorado porque la iluminación del personaje no es la misma, por el contrario aquellos retoques que han significado bajar la saturación de ciertas escenas como los azules de Esgaroth o de la Montaña Solitaria sí lo veo un acierto.
http://youtu.be/AGF5ROpjRAU
La canción de Bilbo interpretada por Mr Spock es ya viejecita....
Nuevo poster promocional del DVD/BD:
http://www-images.theonering.org/tor...38563239_o.jpg
Fuente: The One Ring
http://www.theonering.net/torwp/2014...ure-confusion/
Qué jeta tiene Warner, o sea que ponen videos que no son de los extras para promocionar el Bluray. Estafadores
Posible cambio de título para la próxima tercera entrega: The Hobbit: Into the Fire
THE HOBBIT 3 May Be Retitled THE HOBBIT: INTO THE FIRE
Rumore, rumore. Yo no lo creo. Lo habrán registrado con vistas a otra cosa (videojuego, extra, etc...)
Tampoco le doy mucho credito, seguramente lo hayan registrado para algun videojuego, o quizas sea el titulo de la cancion final, un poco al estilo de Into the West.
Muchísimas gracias. Me ha parecido fascinante, por las muchas cosas que revela sobre el proceso de producción, porque está claro que las razones para los cambios son de lo más diverso, y el nivel de alteración en cada caso de lo más variado.
Desde luego, menudo curro te has pegado.
la tercera se titulara: LA BATALLA DE LOS CINCO EJERCITOS
Según el facebook ed Peter Jackson este sará el título de la 3 peli y la duracion de Smaug extendida sera de 25 min
Inside Information...
Our journey to make The Hobbit Trilogy has been in some ways like Bilbo's own, with hidden paths revealing their secrets to us as we've gone along. “There and Back Again” felt like the right name for the second of a two film telling of the quest to reclaim Erebor, when Bilbo’s arrival there, and departure, were both contained within the second film. But with three movies, it suddenly felt misplaced—after all, Bilbo has already arrived “there” in the "Desolation of Smaug".
When we did the premiere trip late last year, I had a quiet conversation with the studio about the idea of revisiting the title. We decided to keep an open mind until a cut of the film was ready to look at. We reached that point last week, and after viewing the movie, we all agreed there is now one title that feels completely appropriate.
And so: "The Hobbit: The Battle of the Five Armies" it is.
As Professor Tolkien intended, “There and Back Again” encompasses Bilbo’s entire adventure, so don’t be surprised if you see it used on a future box-set of all three movies.
Before then however, we have a film to finish, and much to share with you. It’s been a nice quiet time for us—Jabez and I happily editing away in a dark cave in Wellington—but those halcyon days are quickly coming to an end. It will soon be time to step into the light. Expect to see and hear much about The Hobbit: The Battle of the Five Armies in the coming months.
And there’s also The Hobbit: The Desolation of Smaug Extended Cut, which we’re in the process of finishing, with over 25 mins of new scenes, all scored with original music composed by Howard Shore.
It’ll be a fun year!
FUENTE: MUBIS
Pues me parece mucho más apropiado. Al fin y al cabo, la batalla de los cinco ejércitos será la culminación de todas las tramas y el acontecimiento más importante de la trilogía.
Como dice Peter Jackson en la nota de prensa, Partida y regreso (There and back again) era un título mucho más apropiado para cuando eran dos películas porque en la segunda Bilbo llegaba a la montaña solitaria (there) y volvía (back again) pero al pasar de dos a tres películas, ese subtítulo no tenía demasiado sentido porque Bilbo ya llegaba a la montaña en La Desolación de Smaug. En cualquier caso, esto aplica al título en inglés, en castellano, Partida y Regreso, seguía teniendo sentido para la tercera película. Pero como digo, me parece mucho mejor y más significativo el nuevo título que el anterior.