<blockquote>Quote:<hr>No os preguntáis porque no se abre la puerta secreta de JKRowling.com en castellano, mientras que ya lo hizo hace semanas en inglés? Salamandra nos ha dado la respuesta en exclusiva: No saben como traducir el título. Pincha si quieres saber más.

Pese a que en la respuesta de la encuesta sobre Mark Evans aparecía Half Blood Prince traducido como Príncipe de Sangre Sucia, la editorial Salamandra ha dicho que se trata de un error.
La web de J.K. Rowling JKRowling.com no es traducida al castellano por Salamandra, y es posible que se de este error y otros.
Por esa razón, el agente de J.K. Rowling, Christopher Little, está en contacto con Salamandra para determinar cuál será la traducción de 'Half Blood Prince', y para ello la editorial dice necesitar más que el título.
Mientras tanto, la puerta donde se desvela el título del Sexto Libro no se abrirá, y tendremos que esperar a que Salamandra acuerde con el agente de J.K. Rowling cual es el título en castellano más fiel al original. Os mantendremos informados.<hr></blockquote>

click

<blockquote>Quote:<hr>Cedric Diggory elegido
Por Fabio WinX el 12/06/04

La parte del joven Cedric Diggory,en el caliz de fuego, ya ha sido elegido, el afortunado fue Robert Pattinson.

Robert, de Londres, mide 6'1'' de altura y es un gran deportista, practica desde el futbol y atlestismo hasta ski y snowbording. Pero, segun informan, es un gran músico tambien.

El Caliz de Fuego no sera su primera pelicula, aparecerá en la pelicula Vanity Fair protagonisando a Rawdy Crawley y en la pelicula alemana Kingdom In Twilight.

Robert Pattison/Cedric Diggory<hr></blockquote>

click








un saludo

<div style="text-align:center"></div>

ladrones, timadores y estafadores? -> sgae
</p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=woodyalle n1>woody allen1</A> fecha: 16/7/04 0:12