El Pato Lucas Cazafantasmas con el doblaje mejicano original
Si señor, hoy me la he comprado en ECI, y por fin Warner edita algo de los Looney Tunes con el doblaje de toda la vida. "El pato Lucas Cazafantasmas" fue una película de 1986 que compilaba varios cortos clásicos dirigidos por Friz Freleng, Robert Mckimson y Chuck Jones incluyendo "Transilvania 6-500", "Claws for alarm", "the abominable Snow rabbit", "Hyde and Go Tweet", etc...
Mi sorpresa ha sido escuchar el doblaje mejicano original de don Francisco Colmenero en la pista en español. Bravo por Warner, por fin edita algo bien después de tanta chapuza. Es que el redoblaje realizado en España de los primeros dvd es bastante soso y tienen mucha menos gracia que el anterior,el de siempre, realizado en Méjico. (con la famosa entradilla de Juan José Hurtado que hacía la voz de Bugs Bunny, "¡¡¡Esto amigos, es una producsión de la warner brothers para la televisióon!!") Creo que por un problema con los derechos de doblaje exigidos por los actores hizo a Warner redoblarlos tanto para latinoamérica con un doblaje mucho peor y aquí en España, con las voces que se usaron para "Space Jam" en 1996. (lo mismo que ha pasado con los derechos de doblajes clásicos Disney en películas como Blancanieves, La Cenicienta, La bella durmiente, etc...)
Ah, e incluye como extras tres cortos en V.O.S.: "Duck dogders and the return to the 24 and 1/2 Century", "Super Daffy Duck", ambos dirigidos por Chuck Jones y "Baby Beep Beep", con los baby looney coyote y correcaminos.
Está a 8,95 eurillos. Buena compra para los fanáticos de los looney tunes.
Respuesta: El Pato Lucas Cazafantasmas con el doblaje mejicano original
Cita:
Iniciado por
Alfred Dolitle
Si señor, hoy me la he comprado en ECI, y por fin Warner edita algo de los Looney Tunes con el doblaje de toda la vida. "El pato Lucas Cazafantasmas"
Eso de toda la vida...:disimulo
En mi casa, de toda la vida el VHS estuvo con euskera que hecho en falta en esta edición.:hola
Pero bueno, no es mala la noticia que mejoren en algo.
El problema, me da que por el tema de pases en cine el contrato de derechos sea diferente, y con el resto de Loony Toons sigamos con el cutreredoblaje.
Re: El Pato Lucas Cazafantasmas con el doblaje mejicano original
Bueno, tendría que haber puntualizado, el de toda la vida que se emitía por TVE entre los años 70, 80 y hasta mediados de los 90 y el editado en VHS por Warner en la colección "Bugs Bunny y sus amigos" entre 1986 y 1996 para toda España. Ciertamente en las autonómicas gallega, vasca, valenciana y catalana tenían sus propios doblajes con el que también se han criado otras generaciones. Un saludo, FHarlock.
Re: El Pato Lucas Cazafantasmas con el doblaje mejicano original
Ah, foreros , también el dvd "espectáculo 1001 cuentos de Bugs bunny + Cuento de navidad de Bugs Bunny" incluye 6 cortos con el doblaje original hecho en Méjico con las voces de Juan José Hurtado (Bugs Bunny y Porky) y Pedro D'Aguillón padre (el doblador del gato Silvestre "Por los bigotes de mi tiiioooo")
Respuesta: Re: El Pato Lucas Cazafantasmas con el doblaje mejicano original
Cita:
Iniciado por
Alfred Dolitle
Un saludo, FHarlock.
Lo mismo a ti.