El Kimono Carmesí es uno de los títulos que llevo esperando hace años, pero en pack y sin subs. va a ser que no.
El Kimono Carmesí es uno de los títulos que llevo esperando hace años, pero en pack y sin subs. va a ser que no.
He visto en alguna página francesa que la película de Jacques Becker "Touchez pas au grisbi" tiene subtítulos en español. De este director desgraciadamente sólo he podido ver dos obras: "Casque d'or" y "Le trou". ¿Sabéis si esta película se llegó a estrenar en España y con qué nombre? Si que he leído que pudo influir mucho en los policiacos de Melville, autor que me encanta.
-¿Por qué no se fía de los hombres?
- Porque una vez me fie de uno.
Tierras Lejanas (1955, Anthony Mann).
Que yo sepa, no se estrenó en España, pero se ha emitido por televisión como "No toquéis la pasta" - de dinero -
Bueno, la primera en la frente. Se confirma que el primer pack sony de cine negro no tendrá subtítulos en español, sólo en inglés. Os pongo la carátula:
Además, para 2010 saldrá un nuevo pack, titulado "The Bad Girls of Noir", con seis películas: Over-Exposed, The Glass Wall, One Girl's Confession, Two of a Kind, Bad for Each Other, and The Killer that Stalked New York.
Última edición por hopper; 28/08/2009 a las 00:00
-¿Por qué no se fía de los hombres?
- Porque una vez me fie de uno.
Tierras Lejanas (1955, Anthony Mann).
Con esa pintaza habría pasado por alto el elevado precio y habría hecho el esfuerzo.....
Y con subtítulos sólo en inglés tendría que bajar mucho el precio para que cayera....
En fin, una put......, estooooo, una lástima (de las gordas)
I don't think you fully understand, Bigelow. You've been murdered.
Insisto en que me resulta muy sospechosa la creciente eliminación de subtítulos en español en los dvds de casi todas las editoras. No me creo que sea por motivos presupuestarios, cuando la población latina en USA no hace mas que crecer y se reconoce que buena parte de ella no dispone de un uso fluído del inglés.
Sigo pensando que sobre estas decisiones pesan peticiones o consignas antipiratería y proteccionistas para las editoras y filiales no estadounidenses. Es muy raro que al principio del dvd muchísimas editoras USA -al menos, las grandes- incluyesen subtítulos spanish y, poco a poco, todas estén prescindiendo de ellos.
Curiosamente, no ocurre igual con los Blu Ray: las mismas editoras que no incluyen subtítulos en español en los dvds sí los usan en los títulos BD, aunque estén restringidos por zonas.
Una pregunta ingenua....
¿Alguno piensa que estos títulos pueden ser editados por Sony -en este maravilloso País- ?
Pensandalo bien... aun espero ver editadas "La comedia de la vida" (H Hawks) y "El amor llamó dos veces" (G.Stevens). Esta última es una de mis comedias preferidas. Y chico, no hay manera que estos de sony se animen ha editarla.
Pues, tú mismo...
Sony España tampoco se muestra muy interesado en los clásicos. Y cuando lo hacen, es en la abyecta colección Columbia, con las calidades nefastas y/o falta de subtítulos a que nos acostumbran.
Ultimamente el calor se hace insoportable y uno se hace preguntas... (con facil respuesta)
Estamos en manos de unos auténticos profesionales....
En fin.. ¡¡Pero que ganas de verlas editadas en este pais!! (tanto las comedias que he mencionado como los noir...)
Sin embargo, a veces hay sorpresas que pueden ser agradables (dependiendo de la calidad de las ediciones). En el Fotogramas de este mes aparecen las carátulas de más "coleccionistas El Corte Inglés" y se identifican (no se ven muy bien, al menos en la edición mini de la revista) "Si no amaneciera", "Vida fácil", "Vida íntima de Julia Norris", "Tarántula", "Tres lanceros bengalíes" y "Los inconquistables".
Si alguien identifica o sabe de alguna más, se agradecerá información.
Última edición por Twist; 28/08/2009 a las 13:47
¡¡¡ dos melodramas obra maestras ambas de Leisen en España y yo exiliado en Londres !!!
Amazing.
¿De por vida?
Puedes encargarlo por internet. O te lo conseguimos alguno de aquí...
Esa es mi intención, exiliado de por vida.
Y no te preocupes Bela, que mis anfitriones y amigos son insultantemente ricos, trabajan hoy en Londres, mañana en París, pasado mañana en Madrid, luego en Munich, al dia siguiente se van a tomar el sol en Saint Tropez, luego tienen una boda High Society en los Alpes, o en Brasil, o en la Coruña... en fin, que estoy super surtido de free delivery y en una casa de cuatro mil libras al mes yo solo.
Agghh, necesito gente normal
¡¡Vaya!!! eso si es un buen comienzo de curso...
Por cierto, acabo de tener en mis manos la edición de "Por el valle de las sombras" (la peli de Cecil B. Demille). Tambien pertenece a esa colección de los Imprescindibles de ECI. Me ha traido el repartidor de Seur un paquete de ECI, lo he abierto y resulta que no era mi pedido. Se ha equivocado de paquete.. era de otra persona de mi pueblo. Le he preguntado quien era para ponerme en contacto con el y preguntarle por la edición.. Pero es raro, en teoria sale a la venta el dia 9 Septiembre. Y en la web no la encuentro..
-¿Por qué no se fía de los hombres?
- Porque una vez me fie de uno.
Tierras Lejanas (1955, Anthony Mann).
¿Tarántula, la de Jack Arnold? Si esa es de Universal.
Pues ante ese suculento pack Noir de Columbia no podré resistirme... Estoy dispuesto a traducirme los subtítulos, si alguien se anima y echa una mano podemos compartir las copias.
Tómatelo con calma, porque de algunas de esas hay emisiones televisivas dobladas, y supongo que esos audios te pueden servir para ayudarte a la traducción...
Yo no me comprometo a ayudarte a la traducción, porque estoy mu liado, pero te haría llegar, por ejemplo, mi copia de TeleMadrid de "The Sniper", si luego me envías la copia subtitulada...