¡Buenos días!
Yo les mandé una lista con lo que quería y ellos me contestaron con los precios (tuve que pedirselos 2 veces para que me los desglosara por digipack.)
Así hice la lista que os puse un poco más arriba. Si queréis os pego los precios individuales de lo que yo pregunté.
Lo del pedido conjunto me parece muy buena idea; más que nada porque comenté que los gastos de envío son un pastizal... mucho más que lo que vale cada digipack. Mi pedido me salía por 155 euracos (sólo 42 eran gastos).
Sobre las traducciones: En el mail me dijeron que NO traducirían a español, sólo A INGLÉS. (Yo supuse que porque no tendrían ni idea de castellano).
Y en el faq de la página pone que suelen trabajar por encargo o por película. Son un grupo, no es una sola persona. Algunos hacen diseños para amigos y otros porque le gusta la película / saga / actor / actriz en cuestión.
Además, admiten colaboradores.
Saludos.
*** EDITO***
Los discos NO VAN INCLUIDOS, pero SÍ los libretos, postales, etc.![]()
Última edición por Digifan; 10/09/2010 a las 11:01
Hasta la trilogía de Torrente ha llegado a tierras húngaras. A mi que me pongan unos par de kilos y arreglado.
Mulholland..., ni lo había visto todavía...
![]()
Uff me acabo de enterar de la web esta del húngaro y estaría muy interesado en el digipack en inglés de la trilogía de Érase una vez en China. Con los discos de las ediciones de Selecta quedaría guapísima ya que además coinciden las imágenes con la serigrafía de los discos.
Yo no soy tan coleccionista como vosotros pero esto me tienta bastante asi que no se como iria el asunto. Supongo que alguien haria el pedido conjunto y si eso se haría la quedada que comentáis y ya iriamos dando la pasta correspondiente al que lo ha hecho el pedido no? A lo mejor estoy diciendo tonterias pero como nunca he participado en esto de los pedidos conjuntos no se como funciona luego el tenerlo y pagarlo.
Pero en fin, de momento yo estaria interesado en pedir el digi que he dicho.
Última edición por acbarra; 10/09/2010 a las 12:10
Oyes, y esta idea de javi, ¿no es sencillamente genial?? Diseñado aquí y fabricado en hungría, con numeración limitada, y que ponga por algún lado el nombre del foro.
Esto lo simplificaría todo, y estos húngaros parece que tienen la maquinita adecuada para fabricarlos, porque el resultado pinta muy bien. También simplifica la elección del nuestro, ya que ¿para qué hacer uno que ya se puede comprar en la web húngara? Busquemos la originalidad absoluta.
Última edición por PadreKarras; 10/09/2010 a las 12:22
Por cierto mirando el blog aparecen muchas más, entre ellas las de las dos trilogías de SW:
http://hazidigi.blogspot.com/2010/02...-digipack.html
http://hazidigi.blogspot.com/2010/02...-digipack.html
Y que me decis de la de Tim Burton:
http://hazidigi.blogspot.com/2009/11...-digipack.html
Última edición por acbarra; 10/09/2010 a las 12:58
Entonces si no traducen tendremos los digis en inglés y húngaro y el libreto seguramente tb, eso me tira un poco 'patras', tampoco creo yo que les cueste mucho poner el título en castellano si se les da (o al menos todo en inglés)...
¿Cadena Perpetua donde está?
Me apunto al pedido Hungaro con:
BOURNE TRILOGY (digipack) final by Lord Picard
y
MASTER AND COMMANDER: THE FAR SIDE OF THE WORLD (digipack)
Esto para empezar y ver que tal están... luego si quedamos satisfechos... ya haremos otro pedido.
PD: creo que habría que crear un hilo, sólo para el tema de los Hungaros estos, y crear un listado al principio con lo que cada uno quiere... creo que es mejor diferenciar este tema del digipack custom versión mundodvd (aunque luego se les dé a ellos para que lo hagan...).
Saludos, Pulp![]()
Lo que me dijeron fue:
"The fully translate a little bit difficult, and I think too much time that we can undertake. But, if you think, we can change the slipcases spine title to english."
Lo que viene a ser: traducirían los títulos de las cajas, pero para todo el texto no tienen tiempo.
Siento no haberlo dejado claro antes.![]()
Teniendo en cuenta que tengo ediciones en alemán, inglés, holandés... a mi también.![]()
![]()
jojo, al fin me ha contestado el tal Zoltan, lo que todos ya sabemos, que sólo son originales los discos. A ver que me dice de precios y eso, supongo que lo mismo que a digifan...
Y yo me ofrezco a traducir esos textos y pasárselos ya hechos...
He abierto un hilo separado a cuenta del húngaro. Sigamos con esto allí, ¿os parece?
Última edición por repopo; 10/09/2010 a las 14:09
Aun no me entero!!!
Se va a crear digipacks? o los vamos a comprar?
Mi colección de pelis!!!
Hola, Michael. Quiero que juguemos a un juego...
Decide rápido o muere despacio. Vivir o morir. Tú decides.
Exactos. Primero para probar la calidad y saciar nuestra infinita gula, vamos a comprarles unos cuantos de KILOS de digis. Cuando veamos si son tan buenos como aparecen en las fotos, les pasaremos el nuestro propio con nuestro diseño MUNDODVD para que nos lo fabriken.
Un saludo![]()
"Una mentira solo es una historia sensacional que alguien ha echado a perder diciendo la verdad"
Barney Stinson
"Si alguna vez me meten en la cárcel por descargar música ilegalmente. Solo pido que una cosa: Que nos separen por géneros musicales"
Pues muy buena idea esa Lennon. Mandamos la fábrica a Hungría q ahorra costes.
Saludetes.
Contigo Padre, hasta la absolución final...
Y digo yo, ¿no puede ser que nos estemos liando con el húngaro de Digifan? Es decir, me da la sensación de que el Húngaro lo que no hace es traducir un texto al español, pero no tiene porque no imprimir un texto en español. Es decir, si (pongamos que REPOPO, por ejemplo) le pasa el diseño, con los textos ya en castellano... ¿qué problema tendría el húngaro? Eso sí, debería pasárnoslo a revisión para que no hubiese galeradas en el texto.
Digi Mundo DVD ya (los números a sortear, se reparten en una quedada, y las numera una mano inocente)!!! Aparte, todos los kg de digis de El Jinete Pálido que podamos.
Teneis razon. Si repopo traduce y manda el word con la traduccion, solo tendria que copiar y pegar en en PSD del Photoshop.![]()
"Una mentira solo es una historia sensacional que alguien ha echado a perder diciendo la verdad"
Barney Stinson
"Si alguna vez me meten en la cárcel por descargar música ilegalmente. Solo pido que una cosa: Que nos separen por géneros musicales"