Tambien voz de
http://mecalancienne.files.wordpress...ubber_lang.jpg
Versión para imprimir
Tambien voz de
http://mecalancienne.files.wordpress...ubber_lang.jpg
En el equipo A??, no me suena.
Por cierto parece que tenia una enfermedad neurologica y estuvo ingresado en una clínica en Barcelona el pasado 27 de diciembre y ya no salió de la UVI.
Según creo la voz de Mr T. era Antonio iranzo por lo menos en el Equipo A
En El Equipo A, a Mr. T no lo doblaba Constantino. No sé si lo hizo en otra película o serie, pero me consta que en El Equipo A no lo hacía él. Creo que efectivamente era Antonio Iranzo, como dice Criticon9105.
Edito: mi mensaje ha salido después del último de Bud White en que aclaraba a qué personajes se refería.
La foto es de Rocky III, con lo cual yo no he mencionado en ningun momento El equipo A.
Yo siempre he sido más partidario de la Versión Original, pero si en algo había que resaltar la labor del doblaje en España se debe en gran parte a voces como la de este gran hombre, para mí la mejor. Además, una persona con un extraordinario sentido del humor y nada divo. Descanse en paz, Don Constantino.
Es curioso que Constantino doblara a Apollo Creed en las dos primeras partes y luego en la 3ª dejo de doblarlo para doblar a Clubber Lang...Cita:
La foto es de Rocky III, con lo cual yo no he mencionado en ningun momento El equipo A
En tu honor Constantino: :hail
http://www.youtube.com/watch?v=TIkJC...layer_embedded
:blink y yo que me acabo de enterar, tristisima noticia y ademas que era muy joven. D.E.P . Formara siempre parte de la historia de nuestro "cine"
Simplemente uno sabe que este señor era un profesional como la copa de un pino cuando al menos yo, muchas veces dudaba en poner la version doblada antes que la original que es la que veo el 90% de las veces de cualquier pelicula solo por el.
D.E.P Nunca ha habido ni habrá nadie como él.
Sin palabras me quedé, era una persona muy querida por el público, muy simpático y cercano, a todo el mundo le caía bien. Seguiremos disfrutando de su magnífica voz. Hasta siempre Constantino.
Ojo al 'experto' redactor de El Periódico que ha adjuntado las frases que supuestamente dicen los personajes que dobló Constantino Romero:
http://sphotos-a.ak.fbcdn.net/hphoto...21466218_n.jpg
http://i2.wp.com/elespectadordigital...size=300%2C225
Y pensar que hay gente capacitadísima y que entiende un montón de todo en paro...
Y la foto ademas de "El Rey Leon 2"
Hoy dia ya no hay fuentes o archivos que consultar, los documentalistas van desapareciendo y mucho periodista de palo tira directamente de wikipedia y se quedan tan anchos.
Yo diría que más bien de la frikipedia. Ni la wikipedia podría contener tamaña barbaridad.
error
Esta bien un recuerdo en este blog de una voz inconfundible e irrepetible dentro del doblaje en el cine español
Simplemente decir que el cine no hubiese sido lo mismo para nosotros sin este señor.
Descanse en paz.
Siento el reflote, pero en "cuantocabron.com", he encontrado un "meme" de los suyos, muy emotivo y que homenajea al gran Constantino:
http://static4.cuantocabron.com/ccs/...e_nosotros.jpg
EPD. Grande entre los grandes.:bigcry
En el Museo de la Biblioteca Nacional (Pº de Recoletos, en Madrid) se va a programar un ciclo de cine proyectando (dobladas, por supuesto, si no no tendría sentido) un ciclo de películas con Constantino Romero realizando los doblajes. El ciclo se proyectará durante julio y agosto, y la programación de julio es la que sigue:
• Viernes 5: Harry el sucio (Don Siegel, 1971) 102 min
• Viernes 12: El sargento de hierro (Clint Eastwood, 1986) 126 min
• Sábado 13: La espía que me amó (Lewis Gilbert, 1977) 125 min
• Viernes 19: Star Wars: Episodio IV: Una nueva esperanza (George Lucas, 1977) 121 min
• Sábado 20: Star Trek II: La ira de Khan (Nicholas Meyer, 1982) 113 min
• Viernes 26: Atmósfera cero (Peter Hyams, 1981) 109 min
• Sábado 27: El rey león. (Rob Minkoff, Roger Allers 1994) 85 min
Todas las sesiones a las 17,30.
En agosto, la cronología vuelve de nuevo atrás...
Entrada gratuita hasta completar aforo.