Comparándola con una obra de teatro que si fue adaptada al cine muy bien (y aún así notándose su origen teatral) es "Algunos hombres buenos". Aunque también es verdad que hablamos de un tal Aaron Sorkin
Comparándola con una obra de teatro que si fue adaptada al cine muy bien (y aún así notándose su origen teatral) es "Algunos hombres buenos". Aunque también es verdad que hablamos de un tal Aaron Sorkin
We few, we happy few, we band of brothers; for he to-day that sheds his blood with me shall be my brother; be he ne'er so vile, this day shall gentle his condition; and gentlemen in England now-a-bed shall think themselves accurs'd they were not here, and hold their manhoods cheap whiles any speaks that fought with us upon Saint Crispin's day.
"There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”
John Ottman.
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
La duda era una estupenda adaptación, y aunque le hayan dado palos en algunas ocasiones, a mi particularmente me ha encantado siempre Paseando a Miss Daisy, desde que la vi en su estreno, en mis inicios en esto del cine. la pareja de Jessica Tandy y Morgan Freeman (haciendo de mayor en parte del film, cuando era bastante más joven que Tandy) y la maravillosa banda sonora, siguen resonando en mi cabeza muchos años después.
Mi blog: www.criticodecine.es
We few, we happy few, we band of brothers; for he to-day that sheds his blood with me shall be my brother; be he ne'er so vile, this day shall gentle his condition; and gentlemen in England now-a-bed shall think themselves accurs'd they were not here, and hold their manhoods cheap whiles any speaks that fought with us upon Saint Crispin's day.
Y Sleuth (1972), no nos olvidemos de Sleuth. Cómo en el caso de Fences, Shaffer adaptó al cine el guión de su propia obra teatral , pero claro,Mankiewicz dirigía, nada menos.
"There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”
John Ottman.
De hecho el guión de la película, es la obra de teatro tal cual, no cambia ni una coma el texto (os lo puedo decir porque la tengo y la he visto en teatro). Esto ocurre también en Fences. También comparte con Fences, por cierto, el hecho de que el 99% de la trama transcurra en un único escenario, y el peso de la trama lo lleven dos personajes.
El hermano de Anthony, Peter Shaffer, también adaptó el guión de una de sus propias obras de teatro, Amadeus, para que Forman la dirigiese. También fue un éxito.
"There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”
John Ottman.
Con esto quiero decir, Marty, que no creo que sea una mala idea que el propio autor adapte su obra. Incluso, desde el punto de vista de la planificación visual, puedes mantenerte muy sobrio, no hacerte notar tras la cámara y honrar al medio original deliberadamente (cómo ocurría en Sleuth, que parece teatro filmado por momentos pero no tiene importancia por el ritmo que el director le imprime, el maravilloso texto y la soberbia dirección de actores).
En el otro extremo del espectro (e igualmente buena). Amadeus. Nadie diría que procede del teatro sin conocer la obra original. Nadie.
"There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”
John Ottman.
Vamos, que creo que el problema aquí es que Washington es un poco inútil cómo director.
Porque yo considero que el texto de Fences, tiene su interés y su subtexto, aclaro.
"There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”
John Ottman.