Pues la que estoy hasta los HUEVOS de escuchar en los últimos meses es "Que poquito te queda" (estoy a mes y medio de casarme)
Joder ¡¡¡que ya lo seee!!!! que la fecha la puse yoooo!!!! :bigcry [/u]
Versión para imprimir
Pues la que estoy hasta los HUEVOS de escuchar en los últimos meses es "Que poquito te queda" (estoy a mes y medio de casarme)
Joder ¡¡¡que ya lo seee!!!! que la fecha la puse yoooo!!!! :bigcry [/u]
1-A mi no me acojona ni Dios.Cita:
Por cierto la que no ha vuelto a pronunciarse es Corsaria, me parece que Txema la ha acojonado
2-A mi no me acojona Txema porque Txema es mi amigo, y los amigos se respetan.
3-Merlin e Indrero: el problema JAMAS fué mio, lo juro :juas [spoiler:8813794d66]y eso lo sabe muy bien alguien de aqui...jejeje. :juas[/spoiler:8813794d66]
En fin...así es la vida.Ais.
Más frases cotidianas: "Vamos a..." "Tenemos que...". Esos plurales que en realidad son imperativos singulares. :cabreo
Las que suelo utilizar yo son estas:
-En español.
Pues no.
No sé.
A mi no me preguntes.
Va a ser que si/no...
Es lo que tiene.
-En inglés:
I don`t know how to say this in english...ummm(No sé como decirlo en inglés.Eso si,me acuerdo rápido).
I know.
Believe me,it`s true(creéme es verdad).
Really,aren`t you kidding?(de verdad,no estás bromeando?).
-En finés:
Huomenta(buenos dias).
Kiitos(gracias).
Amneksii(perdón).
Mitaä kuluu?(qué tal?)
Hei/Terve(hola)
Moi(adios).
Había una que me decían cuando pequeño que era mítica entre padres, tíos, abuelos cada vez que te dabas accidentalmente una colleja o te caías al suelo: "Porque Dios te castigó"
Una que me dice mi padre todos los jodidos días:
"Niño, mañana a qué hora te vas a clase"
TODOS LOS DÍAS.
Un saludo.
Me duele más a mí que a ti.