Cita Iniciado por romita2 Ver mensaje
Vi casi toda la serie doblada. Pero ahora con el Blu-ray la estoy volviendo a ver en v.o.

En mi caso prefiero la v.o. en general. En esta serie encuentro que Ross y Chandler tienen una voz muy particular que les da unos matices diferentes en v.o. Podría decir que en v.o. estoy descubriendo unos nuevos Ross y Chandler.

Pero, el caso que mencionas de Mónica, casi no noto diferencia en la entonación. Se nota que Concha García Valero hacía bien su trabajo intentando ser parecida a la interpretación original.
Es que Ross/Schwimmer es tremendamente divertido. Es mi personaje favorito de la serie, porque me hacía reir no sólo por lo que decía sino por el como. Schwimmer tiene un talento natural para el humor slapstick y muchas veces lo utilizaba (o los guionistas aprovechaban eso o era el actor quien completaba el guión con esos detalles).

También tenemos que el doblador de Ross es una voz muy carismática, muy divertida (es lo que tiene el doblaje en comedia... Es donde más se reinterpreta) y lo hacía realmente bien. Bueno, todos. Uno compara Friends en 1994 con Sensación de vivir o Melrose Place en ese mismo año y parecen doblajes de distintos años.

Synch