Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 833

Tema: Heroes

Ver modo hilado

  1. #10
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: Heroes en DVD por "Universal"

    Cita Iniciado por Casiusco Ver mensaje
    Y a ver si siguen incluyendo los audios en todas las lenguas cooficiales. Yo me compré la EE pagando mi buen dinerito el día de salida para oírla en gallego como la vi en la tele, no voy a cambiar de idioma y voces ahora...
    En euskera, la han estado doblando, ahora bien, espero que de cara a la edición en BR de la primera temporada:

    A) OJO, que esta chorradada, puede causar retraso en la edición. Que alguien haya corregido la desincronización del audio en euskera de la temporada 1 para la edición en BR. Pobre del que le haya tocado si ha tenido que hacerlo frase a frase de TODOS los episodios. Ha podido acabar perdido tarumba.:inaudito

    B) Alguien haya pasado el corrector ortografico de word a los subtitulos automaticos en euskera para corregir al menos los errores tipograficos. Mejor si se lo dan a un corrector, que no va sobrar.:inaudito

    C) Alguien se haya acordado de hacer los subs automaticos en euskera o que se acuerden de meter los que faltaban en un par de capitulos. Gracias a dios, solo eran letreros y no tuvimos conversaciones de Hiro en ellos.

    D) Que alguien se haya acordado de añadir el ultimo frase de continuara en euskera, que se jamaron en el doblaje. ¿Acaso tenian miedo de que no doblarian la segunda temporada?:inaudito



    Y de cara a la segunda temporada, primero cosas generales:
    A) Que alguien explique a los de Universal que hecha la traducción no cuesta nada meter la VOS en varios idiomas.

    B) Que alguien le explique a la forta lo que es el HDTV, para que hagan ya los doblajes en 5.1.



    Ahora, a ETB:
    A) Que alguien explique al tecnico de sonido de euskera, las diferencias de trabajar en HDTV a 24fps y en dvd a 25fps, y el protocolo de cambio de velocidad en el audio para no cagar la sincronia. Que alguien me lo vigile para que no repita la cagadona de la T1.

    B) Que alguien revise que no se olvidan de subs automaticos en ningun capitulo.

    C) Que alguien revise que el traductor pasa el corrector automatico.

    D) Que alguien vigile que despues del traductor el texto va a una persona de control ortografico, que hay cosas que el corrector de Word no puede distingirlas por el contexto.

    E) Que alguien le pase una chuleta al traductor para que no copie los nombres y los cambie. Mejor, que en vez de hacer nuevo archivo de subs, coge uno hecho, cambia el texto, pero no toca los nombres.

    F) Que alguien vaya a Fatima a rezar para que no la cagen una vez mas.

    G) Comprobar que todavia quedan milagros a repartir este año, si no, cancelar la salida.;)

    H) gaston el gafe, el tio cenizo ese, que no se acerque a 100 metros del estudio de doblaje.

    I) Que alguien estropee los coches de los actores de voces secundarias, para que roten algo mas y metan a alguien mas.

    J) Si aparece el Hamilton, usar el sistema de bloqueo para que no borre nada por accidente.

    K) Que alguien me llame, para que comprobemos que no hay cambios de voces de una temporada a otra, que ya nos paso eso en Allo Allo, y especialmente en Si Ministro y Si Ministro. Un prota con 3 voces diferentes, te mata.

    L) Vigilancia de la sala de doblaje para que no en un camino nos cambien a los dobladores de los protas, como en THe Young Ones, que 3 cambian la voz en un capitulo de en medio.

    M) Ha Pitufo Patan darle la fecha correcta del doblaje, para que la cague y no se presente.



    Y si, soy un optimista consumado, que cree que se hara todo esto y lo haran perfecto ¿por donde me habeis dicho que se va al manicomio?





    Y en fin, que ETB, sigue con el ridiculo. Ha emitio Heroes 1 vez por ETB2 solo en castellano, aunque iba a hacerlo en dual ya que era por eso que la doblaban. Yo pensaba que era por tema de los subs de Hiro, pero dijeron que habia problemas con el doblaje, y resulto totalmente cierto, tan cierto que ni en el dvd salio corregido.

    Todavia, no ha emitido Heroes en euskera, y al paso que vamos, se edita la temporada 2, si me despisto hasta la 3, antes de que lo hagan.




    Porque no incluirlo puede ser culpa de Universal si es que existe, pero no incluirlo tambien puede ser culpa de las autonómicas por no haberla doblado.
    O que hayan perdido las cintas donde lo habian guardado.

    Ojo, que esto no va por decir, ahora mismo se esta preparando la edición en dvd de algo, que faltan capitulos que han perdido.

    Ya hablare, ya hablare, que nos vamos a reir un rato bueno cuando se haga mas publico.
    Última edición por FHarlock; 18/04/2008 a las 01:10

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins