Sip.
ˇPremio!
Es la escena en que el amigo pesadito de Roderick sale a pasear y se encuentra con un perro. Hasta el perro le rehúye.
Turno para Frank.
Sip.
ˇPremio!
Es la escena en que el amigo pesadito de Roderick sale a pasear y se encuentra con un perro. Hasta el perro le rehúye.
Turno para Frank.
Última edición por Jane Olsen; 12/05/2016 a las 23:54
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Veo que la adaptación del relato la realizó Luis Buńuel, y el director de fotografía se llamaba Georges Lucas![]()
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Pues la siguiente, en un terreno similar ... bueno, no pista ańadida, por ahora
![]()
Ya sé cuál es...
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Sabía que tú la reconocerías a la primera![]()
Jane, si la conoces, no tienes porqué aguantarte![]()
Es que acabo de acertar una, pero en vista de que nadie más contesta... La isla de las almas perdidas:
"You made us in the House of Pain. No men. No beasts. Part men and part beast. You made us...things..."
Y con permiso de Frank:
http://imgur.com/WogEyQY
Última edición por Jane Olsen; 14/05/2016 a las 15:25
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Venga, vamos a lanzarnos a la piscina, El hombre que ríe??![]()
ˇPremio![]()
!
Es El hombre que ríe. Escena en que un tío feo (también salía en El Fantasma de la Ópera) va a llevarle una carta a la Duquesa, y el criado de la Duquesa, le deja mirar por la cerradura
![]()
:
En torno al 6:20.
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
El tipo feo me sonaba un montón, żno es el mismo que le llevaba la carta (żde la mismísima reina?, aunque la memoria me falla) a Gwynplaine, en un momento en que éste se tapa la boca, avergonzado? Qué maravilla de planos...
Eso, sumado a la adoración que profesas a Conrad Veidt, pues...
Seguimos con el b/n:
Spoiler:
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
Sí, unos cuantos, difícil distinguirlos
De la peli, żniente?Spoiler:
"People believe my folderol because I wear a turban and a black tuxedo [...] We're in show biz! It's all about razzle-dazzle. Appearances. If you dress nice and talk well, people will swallow anything."
"Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.
"Haven't you any friends your age?-They bore me.-Why?-All they think about is Superman, cowboys..." Charles Chaplin's A King in New York.
" Umberto D ".
Exacto, la joya filmada por Vittorio de Sica, con el maravilloso perro Flike, compańero de penurias de don Umberto Domenico Ferrari.
Cuando quieras Golondrina!![]()
Ahí va :
![]()
Era demasiado difícil. Otro más :
![]()
żCrash? (la de Paul Haggis)
"żQué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
No es esa, sorry.
Otro :
Spoiler:
Sigámos...
Spoiler:
żRepo man, acaso?
En efecto, esa era.
Su turno.
![]()
A ver, les traigo uno un poco largo.
Spoiler: