EXTRAS KILL BILL JAP. ED.
Pues le he estado echando un vistazo a los extras de la edición japonesa, así, navegando a ciegas y metiéndome en los menús a ver qué sorpresas encontaraba (lo único que no fue sorpresa fueron los TV-Spots... <img src=http://webs.ono.com/mundodvd/emoticons/tongue2.gif ALT=":P"> ).
Y bueno, pues que me he hecho un listado con lo que se puede encontrar en cada pantalla, ordenado por puntos según aparecen en los menús. Y por si a alguien le sirve, pues aquí los tiene.
KILLBILL
Vol. 1
Japanese Limited
Premium Edition
MAIN MENU
1.- Comenzar Película.
2. - Seleccionar Escenas.
3.- Contenidos Extras.
4. – Audios / Subtítulos.
CONTENIDOS EXTRAS.
(Punto 3 del Menú Principal).
1) Las mejores secuencias de lucha.
2) Making de las escenas de anime. 22’. Japonés sin subtítulos.
3) Making de la escena en House of the Blue Leaves. 7’. Inglés con subtítulos en japonés.
4) Comparativa entre los storyboards de las escenas de anime y el resultado final (8’).
5) Fichas técnica y artística (todos los textos en japonés).
5.1) Ficha técnica, con biofilmografías. Entrevistas a Quentin Tarantino (3’) y (creo que puede ser) Lawrence Bender (2’). (Inglés con subtítulos en japonés).
5.2) Ficha artística, con biofilmografías.
Entrevistas a Uma Thurman (3’37’’), Lcy Liu (2’) (ambas en inglés con subtítulos en japonés), Sonny Chiba (2’37’’), Julie Dreyfus (53’’) y Chiaki Kuriyama (34’’) (éstas tres en japonés sin subtítulos).
6) Galería de imágenes.
6.1) Fotografías del rodaje.
6.2) Bocetos y diseños.
7) Trailers.
7.1) Primer Trailer de Kill Bill. (Imágenes del Volumen 1 y del Volumen 2, cuando aún Kill Bill estaba pensada como una sóla película).
7.2) Segundo Trailer de Kill Bill (Trailer Definitivo). Imágenes del Volumen 1 y del Volumen 2, cuando aún Kill Bill estaba pensada como una sóla película, aunque abundan más las imágenes del Volumen 1).
7.3) Teaser Trailer de Kill Bill: Vol. 2.
8) Spots de TV. Seis spots de TV, cinco de 30’’ y uno de 90’’ (el quinto y el sexto parecen ser el mismo).
AUDIOS / SUBTÍTULOS.
(Punto 4 del Menú Principal).
Pistas de Audio:
Nº1: DD5.1 V.O.
Nº2: DTS V.O.
Nº3: DD5.1 Doblaje Japonés.
Bandas para subtítulos:
Nº1: Japonés.
Nº2: Inglés.
Nº3: DD5.1 Japonés (sólo carteles, letreros, inscripciones, etc. escritas en inglés).
</p>