Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 541

Tema: La sirenita (The Little Mermaid, 2023, Rob Marshall)

Vista híbrida

  1. #1
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    22,329
    Agradecido
    52750 veces

    Predeterminado Re: La sirenita (The Little Mermaid, 2023, Rob Marshall)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    Mira que en parte comprendo el argumento, pero es ridículo. De la misma manera que ha habido casos de canciones y musicales terriblemente doblados, los ha habido de musicales increiblemente bien hechos en castellano; algunos casos hasta incluso mejor que en el original.

    No es una cuestión de traducción mejor o peor hecha (aunque lógicamente, debido a que tienen que encajar la partitura en "otro idioma" suelen parecerse como un huevo a una castaña respecto a lo que se dice en el original) es de ritmo, de armonías, de coherencia y sentido entre los acentos e inflexiones de la partitura y el texto. Que no, que las canciones no deberían traducirse nunca. Son canciones. Tienen sentido -como canciones- en el idioma en el que se escribieron, y eso incluye la música, que va ligada a ese idioma y sus caracteristicas concretas.

    Pero bueno, es una batalla personal mía, que quizá, como musicologo y docente, veo con excesivo celo profesional.

    No me hagais caso.


    Eso si, esto:

    incluso mejor que en el original


    Es imposible. Puede ser mejor el montaje de la obra, la producción teatral en si, pero... ¿la letra en castellano superior al idioma original?.

    ¿Cómo es eso posible?.
    Última edición por Branagh/Doyle; 23/05/2023 a las 18:06
    What makes Megalopolis so strange and, for a big-budget Hollywood film, so singular, is that, just like Vergil’s Aeneid, it is at once accretive, allusive, and idiosyncratic because Coppola is attempting something very few artists have ever done: to speak from inside the imperial organism, even as it begins to crack, and to craft a vision that is both a monument to its grandeur and a requiem for its decline.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins