No, si al final nos vemos "forzados" a comprar fuera lo que aquí se edita de pena
No, si al final nos vemos "forzados" a comprar fuera lo que aquí se edita de pena
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Por lo que me ha comentado un conocido, parece ser que para más inri el audio es español neutro.
Quiero un emoticono que ponga "España va bien".
Got it
![]()
Última edición por Charlie; 27/05/2009 a las 13:50 Razón: actualización
Perdón por mi ignorancia: ¿Español neutro es lo mismo que castellano internacional?
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Pues nada, que seguramente adquiera la edición británica. Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Cuando SAV anunció la edición a mi me parecia que esta serie no había sido emitida en España pero incluía audio en castellano lo que me hizo suponer que el equivocado era yo.
Si ahora decís que el audio que incluye es español (español neutro, español latinoamericano) y no castellano entonces encima la carátula miente.