Ufff...Iniciado por Archibald Alexander Leach
Me cuesta pillar el humor inglés.
¿Cómo traducirías tú, entonces, la frase "DCDi makes the movie watching experience more enjoyable because the annoying artifacts are all gone"? Según tú, si no hay compensación de movimientos, no se debería notar nada, ¿no?Iniciado por Archibald Alexander Leach
Creo que el problema está, por un lado, en si incluimos el proceso de desentrelazado y la detección y corrección del "bad edit" (mucho más problemáticos en NTSC que en PAL, digas lo que digas) dentro del DCDi, como figura en el enlace que te puse antes, o no lo hacemos, como parece ser que tú insinuas.
Y por otro, si llamamos desentrelazado a lo que hace el DCDi, en vez de "proceso de interpolación que acompaña al desentrelazado junto a otras mejoras en la imagen", lo que yo pienso que es realmente. O sea, volviendo a tu primera intervención en el hilo: no es el desentrelazado el que elimina los dientes de sierra, sino el desentrelazado de Faroudja.![]()




LinkBack URL
About LinkBacks
Me cuesta pillar el humor inglés.
Citar