Cita Iniciado por Stalker Ver mensaje
Zdravo!!!

Flainet says that it seems weird to him foreign people watching spanish tv shows, because we usually think spanish shows are low quality. "Lo flipo" is spanish slang, something like "amazing!" or... well, I really don't know how to translate it. It means surprise.

Es curioso que seas serbio, porque durante la pasada guerra de Yugoslavia escuché muchas historias de cómo los niños y jóvenes aprendían español a través de las series españolas y los culebrones latinoamericanos. Los eslavos siempre han tenido una gran capacidad para las lenguas. You learn with ease. Brave people!!!

Los Serrano es un caso curioso, porque cuando vi los primeros episodios hace años no me gustó nada y no seguí viéndola; me enganché a "Aquí no hay quien viva" (John Smith, do you know spanish tv show "Aquí no hay quien viva" It's great! Much better than Los Serrano). Y cuando terminó ANHQV, me enganché sin quererlo a la sexta temporada de Los Serrano, que me he visto enterita sin saber casi nada de las anteriores. Curioso.

Dovidyenja
Well, here, in Serbia, we have english, mexican, spanish and our (serbian) shows.

Younger people mostly watch english shows, like Simpsons or Lost, and a few spanish shows that were shown here (Un paso adelante, Rebelde, and, among others Los Serrano). Mostly older people (age over 40) mostly watch mexican telenovelas (and these shows have way much lower level of quality than spanish).

May i ask - where did you learn "zdravo"?
And btw it is spelled - Dovidjenja.