Re: Assassin,s Creed Syndicate
En el pasado mes de Abril adquirí la edición física de Assassin's Creed Syndicate para Xbox One, concretamente la edición de británica, al pensar que el Blu-ray sería el mismo que el de las demás ediciones europeas, como fue el caso mismamente de Spyro Reignited Trilogy, edición británica que también había obtenido en el pasado, para así acceder al disco con las últimas actualizaciones alojadas y almacenadas en su interior, las cuales habilitaban las tres entregas de la saga de manera totalmente offline.
Sin embargo, me encontré con una situación problemática que quiero advertir para aquellos futuros jugadores que mediten conseguir esta edición, sobre todo para disfrutar de las mejoras tanto de resolución como gráficas facilitadas por Ubisoft para Xbox Series X, una tesitura que sorprendentemente no he visto a nadie alertar durante su lanzamiento original (entiéndase la versión de Xbox).
La cuestión es que al contrario de lo que pensaba, la edición británica sí dispone de bloqueo regional, no uno que te impida ejecutar el videojuego en cualquier vidoeconsola, pero sí uno que te priva de acceder tanto al doblaje en castellano como sus correspondientes subtítulos. De esa manera, en la edición física británica sólo tienes acceso a los doblajes en inglés, ruso y japonés, al igual que sus subtítulos. No existe ninguna manera de solucionar esa adversidad ni inconveniente aunque descargues la última actualización, porque la videoconsola te detecta la región del disco y te imposibilita desbloquear más idiomas, porque están ligados a la región del disco.
Por lo que he podido averiguar a través de mis pesquisas e investigaciones, durante unos años (sino recuerdo mal, desde Assassin's Creed IV: Black Flag), Ubisoft acometió dos ediciones europeas separadas a exigencia de Reino Unido, quién por motivos que desconozco, demandaba esa diferenciación. (¿quizá para incentivar más su propio mercado?). Entre las entregas afectadas por esa política que tuvo fin con Assassin's Creed Origins, se encuentra este Assassin's Creed Syndicate.
Por tanto, si uno desea acceder tanto al doblaje como subtítulos en castellano, debe localizar ya bien sea a la edición española (obviamente), la italiana, la alemana o la francesa, ya que esas sí comparten el mismo disco.
Espero que esta advertencia sea de utilidad y prevenga a otros usuarios de padecer el mismo percance al que tuve que hacer frente.
¡Saludos!