
Iniciado por
Nyarla_thotep
Pues estoy en absoluto desacuerdo. Que podrían sonar algo más pueblerinos vale, eso ya sería una delicatessen a la que me apunto.
Pero preferir el antiguo doblaje latino, ridículo hasta el mayor de los límites y cuya única aportación ha sido generar miles de anécdotas de cachondeo a lo largo de los años....pues como que no, la verdad. Ni siquiera por factor nostalgia. Tal y como suena ahora es infinitamente más correcto, realista e inmersivo pero de calle vamos.
Yo ayer pegué hasta un grito de profundo gozo nada más oírlo. Fue una sorpresa enorme.