- Han incorporado ligeros efectos de audio adicionales en cada localización para darle más vida al conjunto y se agradece pero el audio en los diálogos se siente un tanto "áspero" o a mí, con auriculares, así me lo parece. Además, según leo en Steam, parece un proceder generalizado en bastantes idiomas. Nuevamente, las limitaciones de la época y de las técnicas de aquel entonces demandaban esta aproximación con estos "compromisos", que a mi juicio son un peaje que se paga a gusto porque el redoblaje quedaba fuera de la ecuación en tanto en cuanto para demasiados habría resultado "traumático".
Por otra parte, los niveles e intensidad de los diálogos no están del todo equilibrados, y en alguna ocasión, nuevamente muy puntual, fluctuarán. A veces baja la intensidad un par de tonos sin motivo. Juraría que ya ocurría en la versión original y es un inconveniente que tiende a ocurrir en multitud de títulos. Por supuesto, el título incorpora todos los doblajes del original.
¿Te refieres al doblaje en castellano, al inglés o a ambos, Bruce?
TV LG OLED 55E6V HDR Premium
Reproductor OPPO UDP-203
Receptor SONY STR-DN1010
Subwoofer BK XLS200 MKII 275W
Altavoces 5.1 POLK AUDIO RTi A1, CSi A4 y OWM 3