Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 3 de 3

Tema: dudas sobre los distintos formatos de subtitulos

  1. #1
    i need a fix Avatar de Charlie
    Fecha de ingreso
    01 ene, 04
    Mensajes
    14,475
    Agradecido
    1359 veces

    Predeterminado dudas sobre los distintos formatos de subtitulos

    Estoy aprendiendo a traducir/editar/sincronizar subtitulos con un fichero de video para su posterior grabación a DVD y me encuentro con un fichero de subtitulos cuyas lineas de texto son muy largas y me obligan a poner 3 lineas en pantalla al mismo tiempo o reducir el tiempo de aparición en pantalla y mostrarlas de 2 veces. La cuestión es que no entiendo el códgio de tiempo de los subtítulos en formato SUB. Por ejemplo:

    {3485}{3538}He's a cop, isn't he? He passed the exam?
    {3538}{3599}Yeah, I get your point, I'm gonna take care of it. If I could just reiterate...
    {3599}{3699}If I could just reiterate, you've shown up on routine murder investigation.
    {3699}{3868}Lieutenant Daghlian, when these investigations become routine, I won't have to show up anymore.

    ¿Como se traducen esas cifras en minutos, segundos y decimas?

    Otra cosa que me resulta extraña es que en ficheros que parecen del mismo formato, en unos se indica la letra cursiva con [i] y en otros de otra manera. Hay alguna guía que explique los códigos de los distintos formatos de subtítulos, al menos de los más usados?

  2. #2
    Caspa y señorío Avatar de Astolfo Hynkel
    Fecha de ingreso
    30 dic, 03
    Mensajes
    9,881
    Agradecido
    4 veces

    Predeterminado Re: dudas sobre los distintos formatos de subtitulos

    tengo entendido que esos numeros son frames.

    con el subtitle workshop puedes convertirlo a srt, pero debes indicarle bien el framerate, sino los codigos de tiempo saldran todos mal

  3. #3
    sabio
    Fecha de ingreso
    07 jun, 04
    Mensajes
    3,396
    Agradecido
    212 veces

    Predeterminado Re: dudas sobre los distintos formatos de subtitulos

    Otra cosa que me resulta extraña es que en ficheros que parecen del mismo formato, en unos se indica la letra cursiva con [i] y en otros de otra manera. Hay alguna guía que explique los códigos de los distintos formatos de subtítulos, al menos de los más usados?
    Lo de la [i] es lo mismo que con el html igual que si pone [b] saldrá en negrita. Normalmente esto sólo es aplicable a subtítulos de formato SRT. El resto no se como va, porque apenas los he utilizado.

    Salu2.

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins