si yo no defiendo que haya que verlas dobladas. Aunque reconozco que el gatopardo me gusta más en castellano que en italiano. No preguntes por qué.
el italiano que me tiene intrigado es el de la película, El mirlo macho (il mirlo maschio), ese comedia erótica con Laura Antonelli desnuda media pelicula, donde ella tiene un italiano super divertido y raro asi como cortando todas las palabras en sus terminaciones, que no se si es de Verona (donde sucede la pelicula), de su clase social, o que hace de tonta, porque la Sandrelli o Sandra Milo en muchas peliculas tambien hablan tontin pero no como la Antonelli, quien que mal ha envejecido, perdón por la salida off frívola.
mi italiano progresa adecuadamente y ya hasta descifro el napolitano... siempre que no griten a la vez, claro.