Cuanta razón ...
La Traducción del Mal
Por Rubén Pajarón
¿Cuántas veces habéis sangrado por los ojos frente a la taquilla de un cine? ¿A cuántos se os ha carbonizado la retina o licuado el cerebro al leer el título de una carátula? Imagino que “infinitas” e “infinitos” responden a ambas preguntas respectivamente.
La traducción de títulos extranjeros al español remolca un dilatado historial de escarnios y atrocidades, es un hecho que destruir películas se ha convertido en deporte nacional.
¿Razones? Muchos habréis leído al respecto en distintos medios, es la eterna polémica, remueve polvo y heridas cada semana desde incontables, y seguirá haciéndolo, porque a fin de cuentas obedece a fórmulas de marketing.
Es la peor parte de la historia, que en el fondo es tan comprensible como respetable, la recaudación manda sobre la opinión y el diseño, y si eres una distribuidora lo último que quieres es arriesgar tu inversión. Si hasta el tamaño y ángulo de las caras de los actores en los posters se pacta entre abogados en los despachos.
No es de extrañar por tanto que las distribuidoras se interesen en el bolsillo del espectador medio, el menos exigente debido a su falta de criterio y memoria, y por ende el más generoso.
Quienquiera que se considere autor (y el que no también), es consciente de la relevancia de un título en una obra, esa palabra o frase que sintetiza la esencia de una historia, y de la que muchas veces germina. Un título rara vez es gratuito o accesorio en el plano creativo, pero cuando la lógica del mercado se impone sobre el criterio del autor, no queda otra que tragar con aberraciones como “!..O una maldición del Infierno!” (The Godsend), “Monstruoso” (Cloverfield), “Mi novia es un zombie” (Dellamorte Dellamore), o spoilers con patas como “La semilla del diablo” (Rosemary’s Baby). Da igual lo inspirados, significativos o sugerentes que sean los títulos originales, deben ser traducidos para que sean comprensibles, salvo que el original haga referencia a un fenómeno popular, se haya convertido en una marca o beba de una fuente ajena con su legión de incondicionales, sean libros, cómics, juegos u otras películas.
Todo influye según estadística, la sonoridad de las palabras, la extensión de la frase, incluso la gramática escogida puede definir el target al que va dirigido. En algunos casos, aún teniendo la bondad de conservar el título original, se guardan las espaldas añadiendo coletillas innecesarias y subtítulos espantosamente descriptivos.
La idea es dejar claro al espectador casual qué es lo que va a ver, darle una sinopsis encubierta y chapucera de la película que destripe su contenido, para quitarle el miedo a encontrarse sorpresas.
Ciertas distribuidoras se ciñen a las exigencias de las productoras, otras actúan con total libertad. Conservar el título original siempre es buena opción, aún habiendo casos (ojo) donde la traducción es considerada superior. Adaptarlos a una traducción cercana o literal también es aceptable, el problema viene cuando el brainstorming de los técnicos de marketing deriva en banalidades vergonzosas y humillantes, que más que ayudar le hacen un flaco favor a las películas. Teorías de la conspiración sugieren que en algunos casos estas formas de ultraje son adrede, bien por estrategias internas o por rencillas personales; en todo caso han sido estudiadas, y eso es lo que da más miedo.
Cuesta creer que alguien pueda recordar una película que se llama prácticamente igual (o sin el prácticamente) que tropecientas anteriores y posteriores, o que interese pagar por títulos que no sugieren nada y parecen combinaciones de meta-tags de búsqueda por Internet, como sucede con los latiguillos “del miedo”, “de la muerte”, “mortal”, “final” o “del infierno”.
Dado que nuestro género es proclive al maltrato en materia de estrategias comerciales, como buen conejillo de indias que ha sido siempre, os dejo con un repaso pesadillesco a este holocausto cinematográfico.
“…MORTAL”
-The Children: Abrazo mortal
-Devil Times Five: Acoso Mortal
-Sand Serpents: Arenas mortales
-Killer Mountain: Ascenso Mortal
-Haunted Highway: Autopista Mortal
-Click: The calendar girl killer Calendario mortal
-Roadgames: Carretera Mortal
-Single White Female: Compañera mortal
-Fatal Error: Conexión Mortal
-Copycat: Copia mortal
-Alien Predators: Cosmos Mortal
-Happy birthday to me: Cumpleaños mortal
-Murderock: Danza Mortal
-Ozone: Droga Mortal
-Primal Doubt: Duda Mortal
-F/X: Efectos mortales
-Killer Workout: Entrenamiento mortal
-Species: Especie Mortal
-Haunted by her past: Espejo mortal
-Final Examination: Examen Mortal
-Isolation: Experimento Mortal
-Splice: Experimento Mortal
-First Born: Experimento Mortal
-Scared: Filo mortal
-Stone Cold Dead: Flash mortal
-Skull A Night of Terror: Fobia Mortal
-Brainscan: Juego mortal
-The Manhattan Project: Juguete mortal
-Theatre of Death: La Máscara Mortal
-Blood Link: Lazo Mortal
-Ghost of Mae Nak: Leyenda mortal
-Party Line: Linea Mortal
-Bells: Llamada mortal
-Encounter at Raven"s Gate: Magnetismo mortal
-Return of the Living Dead 3: Mortal Zombie
-Engaged to Kill: Novio Mortal
-A Crack in the Floor: Pacto Mortal
-Severed Ties: Plasma mortal
-Deadline: Plazo Mortal
-A Reencarnação Do Sexo: Posesión Mortal
-The Vagrant: Psicosis Mortal
-The Psychopath: Psicosis Mortal
-Body Puzzle: Puzzle Mortal
-Reality Check: Realidad mortal
-All the Boys Love Mandy Lane: Seducción Mortal
-A Taste of Excitement: Sinfonía Mortal
-Night Visions: Telemensaje mortal
-Death Valley: Terror Mortal
-Eaten Alive: Trampa Mortal
-Le Passage: Trayecto mortal
-Venomous: Veneno mortal
-Blackout: Vértigo Mortal
-Edit Mode: Visiones mortales
-Raw Nerve: Visiones mortales
-Isle of the Snake People: Vudu Mortal
“.. DE LA MUERTE”
-Exit : Acertijo de la muerte
-Shrooms: Cabeza de muerte
-The Haunting of Julia: Circulo de la muerte
-The Tingler: El aguijón de la muerte
-Snuff: El angel de la muerte
-Ring of Terror: El anillo de la muerte
-Berserk!: El circo de la muerte
-Cry of the Banshee: El grito de la muerte
-The Asphyx: El horror de la muerte
-Turkey Shoot: El Imperio de la Muerte
-Before I Hang: El mago de la muerte
-Pit and the Pendulum: El Péndulo de la Muerte
-The Marsh: El portal de la muerte
-Appointment with fear: El resplandor de la muerte
-Alice Sweet Alice: El rostro de la muerte
-Sound of Horror: El sonido de la muerte
-The Plague: El sueño de la muerte
-The Midnight Meat Train: El Vagón de la Muerte
-Dead birds: Gritos de muerte
-Web of the Spider: Hilos de muerte
-The Manipulator: Juegos de Muerte
-Grey Knight: La caja de la muerte
-Scream and scream again: La carrera de la muerte
-The witchmaker: La hechicera de la muerte
-Fear Island: La isla de la muerte
-Island of the Doomed: La isla de la muerte
-Kadaicha: La piedra de la muerte
-The Mark: La señal de la muerte
-13 Gabtry Row: La sombra de la muerte
-The Kindred: Los genes de la muerte
-Fatal Games: Olimpiada de la muerte
-SSSSSSS: Silbidos de muerte
-Whispers: Susurros de muerte
-Valentine: Un San Valentín de muerte
“… DEL INFIERNO / INFERNAL”
-The Godsend: !..o una maldición del Infierno!
-The Terror Within 2: Acoso Infernal
-Rock&Roll Nightmare: Al filo del Infierno
-Amityville 3D: Amityville 3D El pozo del Infierno
-Damnation Alley: Callejón Infernal
-Outside Arizona: Camino del Infierno
-Bloody Murder 2: Campamento Infernal
-The Hitcher: Carretera al Infierno
-Cerberus: Cerberus El guardián del Infierno
-Cruise into Terror: Crucero Infernal
-Tales From the Darkside: El gato Infernal
-Serial Killer: En la boca del Infierno
-Fortress: Fortaleza Infernal
-Furnace: La caldera del Infierno
-Pumpkinhead 4: La cólera del Infierno
-Embryo: La criatura Infernal
-Another Heaven: La puerta del Infierno
-Pumpkinhead 3: La venganza del Infierno
-E tu vivrai nel terrore: Las 7 puertas del Infierno
-The Uncanny: Las garras del Infierno
-Evil Dead: Posesión Infernal
-Razorback: Razorback Los colmillos del Infierno
-976 Evil: Teléfono del Infierno
-Grim Reaper: Venganza Infernal
-Demon Wind: Viento del Infierno
“... DEL MAL”
-Born: El embrión del mal
-Joshua: El hijo del mal
-Something evil: El influjo del mal
-Amusement: El juego del mal
-The Hazing: El libro del mal
-The Boogeyman: El reflejo del mal
-Headspace: El rostro del mal
-The Killing Jar: El rostro del mal
-Hannibal: Hannibal el origen del mal
-The Covenant: La Alianza del Mal
-The Skeleton Key: La llave del mal
-Mother of Tears: La Madre del Mal
-House of Horrors: La mansión del mal
-Pyrokinesis: La mente del mal
-Bay Cove: La reencarnación del mal
-Red Sands: La reliquia del mal
-Hellbreeder: La resurreción del mal
-Sometimes They Come Back: La resurreción del mal
-Deranged: La rosa del mal
-The Johnsons: La secta del mal
-P: La semilla del mal
-The garden: La semilla del mal
-The Unborn: La semilla del mal
-Shadowbuilder: La Sombra del Mal
-Devil: La Trampa del Mal
-Dark Storm: Las nubes del mal
-The Gardener: Las semillas del mal
-See no Evil: Los ojos del mal
-The Possesed: Satan, fuerza del mal
-The Possession: The Possesion El Origen del Mal
“… DEL MIEDO”
-Nightmare: El abismo del miedo
-Breathing Room: El cuarto del miedo
-Behind the Wall: El faro del miedo
-People under the Stairs: El sótano del miedo
-In the mouth of madness: En la boca del miedo
-Angst: La angustia del miedo
-Cameron"s Closet: La habitación del miedo
-Attack of the Sabretooth: La isla del miedo
-The Amityville Horror: La morada del miedo
-Boogeyman: La puerta del miedo
-Man-Thing: Man-Thing La naturaleza del miedo