Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1111

Tema: Pacific Rim (Guillermo del Toro, 2013)

Vista híbrida

  1. #1
    Hijo del hierro Avatar de imanol1985
    Fecha de ingreso
    06 mar, 11
    Ubicación
    Donosti
    Mensajes
    3,317
    Agradecido
    2617 veces

    Predeterminado Re: Pacific Rim de Guillermo del Toro (2013)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Desde luego en China está arrasando (lleva 56 millones en 7 dias), pero la llave del éxito la tiene Japón (se estrena también este Viernes en competencia con World War Z). No me fio mucho de ellos por ser precisamente los "inventores" de los dos géneros que trata la peli.

    Yo la veré este finde a ver que tal, aunque lo cierto es que tengo las espectativas bajas por el tema del guión y la interpretación de los actores (y que la voy a ver doblada, espero que no haya festival de voces con acentos rusos, chinos, etc).
    Y esto? Si la ves en version original, en este caso en ingles, los actores tambien hablan en ingles con acentos rusos, chinos, etc.

    Yo mantengo las espectativas de pelicula palomitera veraniega que tenia hace meses. Que ganas!
    Winter is Coming!

  2. #2
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    02 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Pacific Rim de Guillermo del Toro (2013)

    Cita Iniciado por imanol1985 Ver mensaje
    Y esto? Si la ves en version original, en este caso en ingles, los actores tambien hablan en ingles con acentos rusos, chinos, etc.
    De hecho si algo es universalmente criticado en Pacific Rim por gente de habla inglesa son los acentos, ya que dicen que los actores no tienen ni puñetera idea de fingir acentos (por lo visto en cines de Australia lloraban de risa al oir a los personajes australianos). Pero a lo que voy, creo que me he explicado mal, es que espero que al doblar a los chinos o a los rusos no les pongan el típico acento hiper ridículo que se oyen en muchos doblajes. Se puede fingir un acento extranjero en un doblaje sin caer en el ridículo.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins