La voz de Peter Griffin es algo soberbio. Si se sigue la serie desde el comienzo se nota una evolución tremenda que en la actualidad hace que coja el tono y el tiempo de los gags incluso mejor que la original me atrevo a decir.
Inmenso trabajo.
Versión para imprimir
La voz de Peter Griffin es algo soberbio. Si se sigue la serie desde el comienzo se nota una evolución tremenda que en la actualidad hace que coja el tono y el tiempo de los gags incluso mejor que la original me atrevo a decir.
Inmenso trabajo.
Gracias, hacemos lo que podemos. A ver cuánto tiempo tengo este año para colaborar.
¿La segunda de American Dad? Juraría que sí, que se dobló hace como un año, o casi. En ésa no he metido mano, pero el director es el mismo y vi cómo doblaban alguno. Cuando pasé por la sala creo que era ya la segunda. De todos modos no pondría la mano en el fuego.
Nota: Prometo tener La guerra de las galaxias a mano para adaptar al pie de la letra las expresiones de la peli original. Aunque tal vez eso lo dejemos para el año que viene, pero de verdad, ojalá que no.
Thehardmenpath, no me digas que doblas a uno de Padre de Familia?
Ya tengo ganas de ver la nueva temporada, y de Padre Made In USA pronto en FOX nuevos episodios.
No, no. Ayudo a adaptar chistes al castellano, busco referencias y traducciones, alternativas cuando creemos que no se va a entender, etc.
Vamos, que cuando Peter dice "Chunk, do the Huffle Shuffle", mi trabajo consiste en que en castellano diga "Gordi, haz el supermeneo". Creía que en este foro ya lo sabía todo el mundo. Cuando acabábamos la última temporada escribí un post extenso post en mi blog sobre ello:
http://thehardmenpath.blogspot.com/2...e-familia.html
Pues, no tenia ni idea, ni leí tu bloq, perdona.
Hombre, una buena noticia al volver de mis vacaciones :P ALELUYA.
Por dios, Dawson, ¡no me pidas disculpas por no leer mi blog!
Al grano. DOS BUENAS NOTICIAS:
1) YA se está doblando la nueva temporada de Padre de familia.
2) Se están doblando también episodios de South Park, pero no sé cuáles ni cómo, ni cuántos.
:palmas :palmas :palmas :palmas :palmas :palmas :palmas :palmas
Bravo. Lamentablemente todavia tenemos tocadas las esperanzas de que algún día veamos un lanzamiento en serio en dvd de South Park. Mientras tanto, bravo por Family Guy y por el trabajo realizado por thehardmenpath.
:palmas :palmas :palmas :palmas :palmas :palmas :palmas :palmas
Un abrazo!
Quiero aprovechar para decir que los que han querido esperar están de enhorabuena. Ahora mismo están terminando el segundo episodio (yo me he tenido que volver) y, si no han quedado niquelados, casi casi. El primer capítulo de la temporada me ha hecho reír más veces durante el doblaje que la primera vez que lo vi. Los actores están inspirados, encantados de volver, la adaptación ha sido muy afortunada y se ha notado que todos teníamos ganas de volver. En la propia sala entre todos hemos sido testigos de cómo las aportaciones mejoraban radicalmente desde el primer ensayo hasta el audio que ha quedado grabado definitivamente, como pocas veces he visto en la serie. Y con aportaciones de todos, pero de las buenas, de las que adaptan fielmente al castellano, sin Tamaras. En un momento dado, Perucho tenía que aspirar de dolor y nos preguntó a todos si sonaba igual que en la famosa secuencia de la rodilla que duraba media hora, para que os hagáis una idea. Los que soléis verla primero en VO, dadle también una oportunidad, al menos a estos dos episodios. Creo que merecerá la pena.
Genial secuencia la de la rodilla :lol
Pero esto de lo que hablas que se esta doblando es la 6ª temporada, la que empieza el sabado 3 de noviembre en Fox, por que entonces se dobla con muy poca antelación no?
Supongo que debe constar de pocos episodios, digo yo.
Pero si es que además hace nada que ha empezado en USA.
La que se está doblando es la sexta,de la temporada pasada. La que empieza ahora en EEUU es la séptima.
Excelente noticia!
El doblaje de Padre de familia me parecee, perfecto.
Felicidades a todo el mundo que trabaje en ello.
Uns aludo.
Según imdb, la que ha empezado es la sexta, vamos que llevan tres capítulos.
Y según anuncia Fox, la que empieza aquí tambien es la sexta.
Nosotros la llamamos la sexta temporada. En la cuarta, la que se retomó tras la cancelación, hubo sólo 10 episodios y por eso es bastante lío.
Ok, vamos que estamos una año por detras de emisión.
Sí, como siempre, aunque es algo relativo. En unos dos meses estará doblada entera y se podría emitir ya el último, a sólo unos 6 meses de diferencia con USA.
¿Alguien vio el episodio de hoy en la sexta?
-"¡Solo es una mierda de bolsa! ¿Tienes idea de lo complejo que es tu sistema circulatorio??" (Dios)
:lol :hail
Una cosa que Eduardo se ha currado mucho a lo largo de las temporadas es que casi todos estos personajes muy esporádicos destacables, Dios, Jesús, la Muerte, el marinero con patas y brazos de palo, etc, han mantenido sus voces, algo que a Revilla se le pasó en Los Simpson durante bastantes años.
En otro orden de cosas, atentos a una escena eliminada (por orden de Fox, parece) del último episodio que se ha emitido en las Américas: http://www.youtube.com/watch?v=bLL5veqdweg
Ojalá lo incluyan en la versión española, porque si tenemos una ventaja en España es que las voces no tendrían que ser unas imitaciones.
Más datos: Llevamos doblados 6, a ritmo de 2 por semana, y desde la semana que viene subiremos a 3. Parece que pronto empiezan a emitir, también a 3 por semana, pero no sé el canal, tal vez hayáis visto publicidad, no sé si hay.
Por lo que me han dicho las actrices de South Park, van por la octava temporada y han llegado tres para doblar, séptima, octava y novena. Recordemos que cuando la sexta se emitió pasó casi completamente desapercibida, así que hay un buen puñado de episodios frescos listos para emitirse a estas alturas.
Según he leído, empiezan a emitirla en FOX el 3 de noviembre, pero no he visto ningún anuncio ni nada...
O sea, mañana sábado a eso de las 12 y pico de la madrugada.
Muy buena hora, sí señor :doh
Para los que tengáis paciencia, el 12 de noviembre la estrenan en LaSexta, con dos pases al día además (14:00h y 21:00h). Yo la veré ahí supongo, o en alguna reposición de Fox.
Pues, gracias por la info, Vincent.
Otra noticia importante: Hoy me he enterado de que YA está doblada la película que continúa cierta serie de ciencia ficción animada cancelada hace unos años.
Futurama?
Oficialmente quedó finiquitada. O sea, se acabó (al menos de momento). Lo que si está en proyecto por lo que tengo entendido es la realización de algún que otro largometraje.
Tiempo, al tiempo. Pero estoy seguro que en cuanto despierten y vean la pasta que dá Futurama, al menos en dvd. Podamos volver a tener alguna nueva temporada.
Edito: No me habia dado cuenta que era una pregunta retórica. Me uno a la pregunta del bueno de Cassiddy mas abajo.
Un abrazo!
He coincidido con él, pero quien me lo ha dicho ha sido un técnico. El hecho de que se haya doblado en el mismo estudio y no está ninguno de baja ni nada parecido (que yo sepa) hace suponer que no habrá cambios de reparto. Al menos, no en los personajes principales, aunque imagino que es probable que se les pase la fidelidad de algún secundario, como desgraciadamente pasa entre muchas temporadas de tantas series.
Eeeeh, de Futurama se estrena la primera de la serie de películas a finales de noviembre. Si ya está doblada, como parece insinuar alguien, fantástico. Cuanto antes salga el DVD mejor, que me muero de ganitaaas.Cita:
Oficialmente quedó finiquitada. O sea, se acabó (al menos de momento). Lo que si está en proyecto por lo que tengo entendido es la realización de algún que otro largometraje.
Hace poco vi el especial de Padre de familia de Star Wars. Mejor que la media, pero la segunda parte pierde muchísima chispa. Merece la pena, desde luego, incluso a los que como yo la serie le parece mala tirando a malísima (que se salva un chiste por cada tres episodios, y el resto basura, morralla).
Saludetes.
¡El especial de Star Wars se ha doblado esta semana!
Está en panorámico, es un pelín más largo que lo que se vio en el estreno de temporada en Fox hace mes y medio. No tengo ni idea de dónde saldrá ni con qué título, porque Blue Harvest me parece una referencia tan jodidamente oscura que no creo que les interese presentarla así.
Hemos hecho un esfuerzo supino para mantener la mayor parte de las frases del doblaje de la peli original lo más parecidas que ha sido posible, cuando las repetían tal cual en la parodia.
Hay un dvd a punto de salir en USA del episodio sobre Star Wars y lleva bastante material extra.
Blue Harvest seria Cosecha Azul?
Es el nombre en clave que usaron para rodar los episodios V y VI de la guerra de las galaxias para evitar el acoso de los fans y los medios. Si en USA es un título retorcido, aquí ni te cuento...
Gracias, no tenia ni idea.
Me uno a las felicitaciones a thehardmenpath y al equipo de doblaje de la serie. :palmas :palmas :palmas Fantástico. Sobre todo la voz de Peter y de Stewie, sin desmerecer las demás. ¡Seguid así!
Me he aficionado recientemente a esta serie.
Buen doblaje (me chirria un poco el de la madre), y agradezco q se respeten los tacos y demas guarradas (q ya sabemos lo q se hace a veces para suavizar estas cosas...).
Ese de STAR WARS , cuando estara disponible DOBLADO? (inet, tv, dvd o lo q sea antes). Gracias.
No tengo la más remota idea, pero el doblaje ya está hecho.