Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Abro este post, y empiezo matizando que no es para debatir entre pro y anti doblaje, sino para recopilar pelis que os parecen buenas pero que nos hemos perdido comercialmente en España. Sea en cine, DVD, BD, pase televisivo etc... Desde las más antiguas o recientes.
Las hayamos visto en festivales, descargadas, viajes o compras al extranjero etc...
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Película lituana que es en el puro estilo del mejor guy ritchie, si te gustó Snatch: Cerdos y diamantes o Lock, Stock and Two Smoking Barrels, esta es la película que debes ver, un montón de mafiosos, drogas, muertos y una colección de pringados todo mezclado y agitado pero todo relacionado, la vi el año pasado subtitulada, supongo que descargada de algún lado (en youtube puedes encontrarla entera) y todos los que la habían visto me decían que era lo mejor del año y efectivamente, no he vuelto a pasar un rato tan divertido con otra película desde entonces. Aclarar que no es una segunda parte el título hace referencia a una apuesta de los dos protagonistas.
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Equilibrium y Shaolin soccer, come me jode que no estén en Castellano...
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Otra más reciente, de 2011, Warrior de Gavin O'Connor, con Tom Hardy y Joel Edgerton. A mí desde luego me encantó la peli
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
atticus
No pongáis imágenes de filmaffinity que no se ven en foros.
http://1.bp.blogspot.com/_puXsrJNf2H...from_earth.jpg
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Bronson, de Nicolas Winding Refn.
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
romita2
Esa misma iba a poenr yo. grandisima pelicula que sucede en un salon en su mayor parte, me alegra que le guste a alguien mas ;)
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
Dr.Gonzo
Bronson, de Nicolas Winding Refn.
Porque en Canal + Xtra la echaban en versión original, ¿no?
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
Abuelo Igor
Porque en Canal + Xtra la echaban en versión original, ¿no?
Pues ni idea, hace décadas que no veo una película emitida en TV.
Una vez me la descargué subtitulada, pero los subtítulos parecía que los había hecho un mono con el traductor de google. En serio, no me enteré de casi nada (y aún así me gustó)
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Llevo años y años y mas años esperándola en español, o con subtitulos en castellano me conformaría:
http://3.bp.blogspot.com/-x2Goe2E61e...oll%2BHigh.jpg
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Ahi van una:
Valhalla rising: Brutal película sobre vikingos.
http://cinefagusmaximus.files.wordpr...sing.jpg?w=450
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
The proposition, ha sido edita en dvd con doblaje en castellano.
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
Wallace
The proposition, ha sido edita en dvd con doblaje en castellano.
Gracias por el aporte. La verdad que no lo sabía. Pillé el BD USA hace mogollón, que es region free y pensé que nunca se había doblado y editado en España. La elimino de mi post.
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Puncture (2011)
http://www.imdb.es/title/tt1582248/
no entiendo como no la han editado, a mi me gustó mucho
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
Velo
Tucker y Dale
Tucker y Dale se iba a estrenar antes del verano... Pero no se que pasó.
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Ya, por eso la he puesto. Lo mismo en algún futuro la traen pero de momento nada se sabe. Peliculón y facil de seguir con los subs ingleses del bd uk. (¿he dicho ya peliculón? XD)
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Cita:
Iniciado por
Velo
Ya, por eso la he puesto. Lo mismo en algún futuro la traen pero de momento nada se sabe. Peliculón y facil de seguir con los subs ingleses del bd uk. (¿he dicho ya peliculón? XD)
Solo lo comentaba por curiosidad. ¿Alguien sabe que pasó? ¿Se estrenará?
Re: Pelis buenas (en vuestra opinión) en un idioma extranjero que jamás se han doblado en castellano
Pues sin ton ni son de pronto Vertice dijo que la retrasaba sin fecha y nunca logré encontrar ningún motivo más.
Otra que creo que jamás se ha doblado es The Chaser, aunque sí se edito (al menos en fnac) en VOS