La curiosidad que tengo sobre el español neutro es si se corresponde con la manera, acento, y la jerga de algún país en concreto (digamos Puerto Rico por ejemplo), o es una mezcla.

Por otra parte, me parece un contrasentido que se le llame "español neutro", precisamente cuando tiene mucho acento. Sería más apropiada la denominación de "español internacional", y en todo caso "neutro" sería el de la madre patria, y más concretamente el que se suele tomar como referencia, que es el de Valladolid.

<div style="text-align:center"><span style="color:purple;font-family:verdana;">"Vine para mascar chicle y para dar palizas... Y ya no me quedan chicles"</span></div></p>