Gracias Pedropan, iremos a Méndez Alvaro entonces, un paseito.![]()
USted perdone,, yo solo queria poner la unica alternativa que nos queda al doblaje,, y quien quiera que la vea y si le gusta se la compre.....
Yo vi esta pelicula en ingles hace unos meses y es mala, mala, mala.
No tiene ni la mas minima gracia.
Lo dificil es encontrar un cine donde verla a partir de la próxima semana![]()
NAVIDADES 2015: VENDO UN MONTÓN DE BDS Y DVDS A PRECIO DE BLACK FRIDAY!
Como fan de las aventuras conversacionales en general y de Douglas Adams en particular esperaba esta película como agua de Mayo. Ayer por fin la vi y solo puedo decir una cosa:
¡¡¡Vaya cagada!!!
El problema que tiene esta película es que está basada en un libro con un humor muy británico y difícil de convertir en filme. Y muy raramente los americanos han conseguido adaptar correctamente una serie o un libro de humor británico... Incluso la serie británica tampoco es demasiado buena y no le hace justicia al libro (ni a la versión radiofónica en la que está basada).
La película no ha recibido muy buenas críticas pero tampoco muy malas, parece que se queda en tierra de nadie...
Yo aún no la he visto, pero como fan de Douglas Adams, harto de esperar a que la estrenasen aquí, he comprado el DVD en UK. Sale el lunes pero los de Play ya me lo han mandado, supongo que me llegará la semana que viene.
No espero mucho de la peli, pero tengo ganas de ver una comedia espacial, y por lo visto en el trailer, lo efectos especiales no están mal...
Y hablando de comedias espaciales, a ver si el éxito de la serie Doctor Who en UK les anima a sacar adelante la película de Red Dwarf (parada a falta de presupuesto), al menos estará hecha por británicos y los autores originales de la serie...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
GUIA DEL AUTOESTOPISTA GALÁCTICO............................ 7´5
Esta pelicula ha sido positiva, me ha gustado bastante. Los FX muy conseguidos.
He visto la peli en V.O.S., no tengo ni idea si los de No Somos Nadie lo ha hecho bien, creo que Nuria Roca pone voz al personaje de Trillian interpretado por Zooey Deschannel, yo hubiera escogido a la actriz de doblaje habitual de la actriz, Joël Mulachs![]()
Alan Rickman como la voz de Marvin es brutal, un tipo muy deprimenteD
He votado por **** ( me parece que un 7´5 le conviene esta puntuación)
Pues la he visto casi sin querer.
A la media hora me habria ido del cine. Es un humor ingles q no me va nada. Algo entre las de Bill y Tedd y El Nan Roig. Y la he encontrado muy friki. Decis q se basa en un libro o en un serial... se nota. Lo q pasa es q a media peli te acostumbras un poco al rollo y la ultima media hora creo q hasta se disfruta.
Los FX estan la mar de bien, asi como la musica del film (incluida esa cancion de los delfines).
Una curiosidad excentrica, quizas mas para fans de la serie/libro/lo q sea en q se basa.
Sobre el doblaje, no note nada raro, excepto en algun personaje muy muy secundario. El resto, doblajes mas o menos tipicos de Madrid.
Yo, de vosotros, la veria en V.O.S., es muy divertida![]()
Dawson, tienes acciones en cines de V.O.S.?
Segun el enlace a ElDoblaje que han puesto antes:
DESCHANEL, ZOOEY BRAVO, AMPARO Trillian
o sea que NO es Nuria Roca. Dices que la has visto en V.O. Entonces, como puedes opinar de la versión doblada o decir si es mejor o peor?
No soy Dawson pero....
Pues ta fácil como que la VO SIEMPRE será mejor que la VD, tan simple como eso. Aunque nos guste y podamos disfrutar de una versión doblada, no dejará de ser una versión adulterada de una película.como puedes opinar de la versión doblada o decir si es mejor o peor?
NAVIDADES 2015: VENDO UN MONTÓN DE BDS Y DVDS A PRECIO DE BLACK FRIDAY!
Yo tampoco soy dawson, pero lo que no sé es cómo queda alguien que pueda opinar que cualquier doblaje vaya a ser mejor que la versión ORIGINAL.Entonces, como puedes opinar de la versión doblada o decir si es mejor o peor?![]()
De acuerdo en que la versión original supera al doblaje... exceptuando la animación, que pese a perder la sincronización labial me parece mejor doblada al castellano, que la V.O. hecha por cuatro famosetes sin puta idea de doblaje. Hablo de la animación americana, por supuesto.
Es q la VD tb esta hecha por 4 famosetes... de aqui.
La publicidad rezaba así: Con las voces de doblaje de los del programa NO SOMOS NADIE. Luego, ponian los nombre de los presentadores y habia Nuria Roca. Quizá me he equivocado de a quien doblaba, pido perdón, la próxima vez, me lo pensaré dos veces antes de escribir algo :!Iniciado por deck
Dawson, no te has equivocado, es cierto que por lo menos algunos personajes, SÍ están doblados por los de No Somos Nadie.
Y para demostrarlo, una fotito de Nuria Roca...
Salu2. :afro
¿Cómo se rien los jugones?
Ya lo ví, dobla a una reporteraIniciado por jugon
![]()
Pues yo me divertí, fue una experiencia graciosa. Hilarante película de ciencia ficción, que parodia ciertos elementos del género. Es verdad que la segunda parte baja un poco, pero con todo me quedó un buen sabor de boca. Por cierto, yo no soy muy fan de comprar muñequitos de las pelis, pero me encantaría tener una réplica del robot pesimista (me encantó este personaje). Para mi, es mejor que la hiperefectista "Guardianes de la noche"
La caracterización de Marvin es prodigiosa, siempre me lo había imaginado algo así... el caso es que no creo que hayan sabido perfilar muy bien su existencialismo, Marvin sería algo más "suicida". Con todo espero verla en V.O., a ver qué tal Alan Rickman.
En Fantasy Mundo han puesto una crítica en donde la ponen bastante bien.
A mí me ya me ha llegado el DVD de UK, a ver si la puedo ver esta semana...
Por cierto, si alguien tiene pensado comprarla y le sirven los subtítulos en inglés, la versión UK es mucho mejor que la de USA, pues viene con un documental de una hora que no está en la versión americana...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
A mi me parece una película más que decente que la pobre no tendrá el exito de peliculas como American Pye y demás y a mi por lo menos me hace bastante más gracia.
Es verdad que pega un ligero bajón la segunda parte, pero yo al menos no me aburrí y el final me pareció muy bueno; por cierto ¿es Pocholo el presidente de la galaxia? :alloro
Yo le he dado un 6,5 en el post de notas.
NAVIDADES 2015: VENDO UN MONTÓN DE BDS Y DVDS A PRECIO DE BLACK FRIDAY!
Bueno, pues ya he visto el DVD de UK. Por cierto, gran calidad de imagen y estupendo sonido DTS, en los análisis de la edición USA la imagen la ponen como normalucha, así que posiblemente la de UK se vea mejor, ya que como he dicho antes es una edición más cuidada de 2 discos con un documental de 1 hora que no está en la edición de Z1.
Sobre la peli, pues me ha parecido algo mejor de lo que esperaba, ya que el libro es casi imposible de convertir en filme, por el humor absurdo, las paradojas, y la ácida ironía, que muchas veces es anticlimax.
Entiendo que a mucha gente este tipo de humor absurdo, muy a lo Monty Python no le guste o no lo entienda, y si no conoces el libro o la serie británica, mucho menos, pero a mí, que sabía a lo que me enfrentaba, la película me ha parecido original y entretenida, quitando algunos chistes y situaciones un poco cutres.
Eso sí, la he visto en VO subtitulada en inglés, supongo que con el doblaje perderá algo porque hay expresiones y escenas difíciles de traducir... Y también se pierden las voces del narrador, el genial Stephen Fry, y el no menos bueno Alan Rickman como el robot depresivo Marvin.
Como curiosidad, también actúa Warwick Davis, que los fans de Star Wars reconocerán en su papel de ewok, y de varios personajes más... Pero no se le ve, supongo que estará disfrazado de algún bicho.
EDITO: Es el que está dentro del robot Marvin...
Ah, los efectos especiales y la animatrónica, muy notables...
Si sois fans de la comedia televisiva británica reconoceréis a muchos actores. El protagonista, Martin Freeman, es una de las estrellas de la genial serie The Office, y también salen varios actores de The League of Gentlemen, en cameos y poniendo voces.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
El caso es que poco de Python tiene la película, hay momentos en los que la narración tan académica y el diálogo tan lógico se cargan el ambiente. Antes lo decías por ahí, que el humor británico choca con el americano, y aquí se demuestra bastante.Entiendo que a mucha gente este tipo de humor absurdo, muy a lo Monty Python no le guste o no lo entienda
Otro cameo es el de la calentorra Kelly McDonald como reportera, cómo me pone esa tía...