No puedo decir que lo sepa totalmente seguro, pero en las ediciones americanas el 99,9% de las veces que se incluye audio español se refiere al español latino y no al doblaje en castellano hecho en España. Esa es una regla de oro que no hay que perder de vista, y sólo en algún caso perdido se ha encontrado castellano allí, como la ediciones HD y BD de Los Intocables.

Ultimamente también Warner ha puesto su granito de arena al hacer ediciones únicas a nivel mundial en los BD de casi todas las de Harry Potter y Kubrick, con lo que el disco que venden en USA es el mismo que se vende aquí y viene todo en castellano. Pero vamos, una gota de agua en el océano.