Nogales, sweatbox es una palabra que existe desde disney en los años 20 o así, que podría traducirse como "la sala donde un animador suda la gota gorda cuando todos los que hacen la peli ven sus progresos y lo ponen a parir".
Lo normal era que al principio se juntaran en una moviola (que era donde se sudaba literalmente), luego fijaron una sala de proyección y llamaban a un proyeccionista como mucho. Y sin embargo ahora hacen falta dos personas para coordinar las revisiones del trabajo de los demás.
Me parece un pasote, digno de Pixar, que explica muchas cosas.
Sweatbox puede ser tanto sujeto como verbo ("I'm gonna sweatbox these inbetweens") y a veces, adjetivo ("a sweatbox version")
La mayor parte de las cosas que cuento en este post del año pasado tienen lugar en una sweatbox:
http://thehardmenpath.blogspot.com/2.../camellos.html
Aunque creo que ya lo has leído. Advierto que es muy denso.