F
lushed Away=Ratonpolis?

Cada día las traducciones son mas literales.

Sé que es difícil traducir al español algo que sea comercial de "flushed away", pero ratonpolis y el parecido con el nombre de la otra peli ratatouille de pixar... eso sí me parece muy fuerte.
Lo peor es que cuando llegue la de Pixar, que se llama "Ratatouille", a ver como coño la llaman. Son ganas de crear confusión.