De primeras, agradecimientos a Ponyo_11 por la facilitación del BDMV japonés para esta comparativa.
Edición española (Selecta Visión / Luk Internacional).
Lanzamiento: 31 de mayo de 2017
Imagen: MPEG-4 AVC - 1080p, 1.78:1, 16/9
Disco: BD25
Número de capítulos: 8
Idiomas: Castellano 2.0 DTS-HD Master Audio
Edición japonesa (Pony Canyon / Shogakukan Video).
Lanzamiento: 6 de agosto de 2014
Imagen: MPEG-4 AVC - 1080p, 1.78:1, 16/9
Disco: BD50
Número de capítulos: 16
Idiomas: Japonés 6.1 Dolby TrueHD, Japonés 2.0 LPCM, Japonés autodescriptivo 2.0 LPCM
Subtítulos: Japonés para sordos
BDInfo Español:
Código:
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 1:49:06.164 (h:m:s.ms)
Size: 20,406,964,224 bytes
Total Bitrate: 24.94 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 21873 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Spanish 1744 kbps 2.0 / 48 kHz / 1744 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
BDInfo Japonés:
Código:
PLAYLIST REPORT:
Name: 00001.MPLS
Length: 1:49:33.066 (h:m:s.ms)
Size: 32,314,232,832 bytes
Total Bitrate: 39.33 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 27245 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
LPCM Audio Japanese 2304 kbps 2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit
Dolby TrueHD Audio Japanese 4283 kbps 6.1 / 48 kHz / 3643 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -31dB)
LPCM Audio Japanese 2304 kbps 2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Japanese 294.362 kbps
Blu-ray español bastante mediocre. Sin versión original, ni subtítulos para sordos, ni doblajes autonómicos y nada de extras, solo castellano a pelo y ya. La imagen con ligeros problemas, no me extrañaría nada que se trate de un master HDTV para televisión o streaming, tiene comprensión que se nota cantidad en escenas de mucho movimiento y en el contorno de los personajes.
Luk Internacional, nadie se cree a estas alturas de la vida que los japoneses no os dejan incluir la VO japonesa, viendo que en otros países como Italia si lo tienen y encima en las emisiones de Boing de esta película tenía japonés como segundo idioma para cambiar desde el televisor. El hecho de que sea para niños no significa que tengas que ofrecer a Selecta Visión un material tan pobre. Piensas en los niños, pero no en los niños con discapacidad auditiva porque ni siquiera te has molestado en hacer subtítulos para sordos como sí hacías antaño en tus propios DVDs.
Lo único bueno que le puedo encontrar a esta edición es que no tiene ningún tipo de censura, que seguramente Boing habrá metido en sus emisiones (recordemos lo mucho que les gusta meter tijera).
Por cierto, el Blu-ray japonés tiene 30 minutos de extras, aquí nada. Blu-ray que solo vale tener por coleccionismo y por menos de 5 euros (lo conseguí precintada por 3 euros y solo así merece la pena).
Capturas Blu-ray español
Capturas Blu-ray japonés
Screenshot Comparison: https://screenshotcomparison.com/comparison/29482