Regulera, parece. Y no sabia que un cerebro pudiera "chapotear".....
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Regulera, parece. Y no sabia que un cerebro pudiera "chapotear".....
La calidad de los subtítulos en este país está empezando a ser un problema generalizado. En el caso de Impulso, Ida, Regia, etc ya no sólo me preocupa que lleven o no subtítulos, sino cómo serán y si estarán bien.Últimamente me he encontrado con subtítulos mal sincronizados, subtítulos incompletos (Las granjas ardientes y Barquero edición Ida) y subtítulos bajados de la red a mansalva, sin ni siquiera preocuparse de pasar el corrector ortográfico ni de completar los signos de puntuación. En mi caso me estoy pensando mucho seguir colgando traducciones- que a veces cuestan lo suyo- para que pueda venir un jeta y saque dinero por ellas.
No estaría mal crear un tema nuevo con las ediciones que llevan subtítulos defectuosos, desincronizados, mal traducidos, neutros, etc...porque a veces compras una película y la ves meses después, cuando ya no hay posibilidad de devolverla.