Re: Rio Bravo-Speecial edition
Ya se ha puesto en el hilo de los westerns.
Aquí sale dentro e dos o tressemanas, el 12 de Junio.
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Cita:
Ya se ha puesto en el hilo de los westerns
Eso no es razón para que no se ponga un nuevo post, hay demasiada concentración de información y es complicado hacer un debate sobre la calidad y caracteristicas.
Si fuera como tú dices, entonces que se pongan posts en plan ''el post de los dramas'',''el post de las comedias''...etc, eso no es así :cafe
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Creo que coincido con la valoración de dvdbeaver, me gusta mas los colores de la primera edición, creo que en la segunda se les ha ido la mano.
Y como el audiocomentario va a venir sin subtitular, pues uno de los extras de mas peso, se nos cae. :cabreo
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Cita:
Iniciado por the deer hunter
Cita:
Ya se ha puesto en el hilo de los westerns
Eso no es razón para que no se ponga un nuevo post, hay demasiada concentración de información y es complicado hacer un debate sobre la calidad y caracteristicas.
Si fuera como tú dices, entonces que se pongan posts en plan ''el post de los dramas'',''el post de las comedias''...etc, eso no es así :cafe
Que yo soo he dicho que ya lo hbíamos puesto, no que no se pudiera abrir un nuevo hilo.
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Duke, a pesar de la profunda admiración que siento por ti, creo que El cazador está en lo cierto.
Cuando una película es lo bastante buena se merece un post para ella sola.
Está muy bien tener un rinconcito para los especialistas en western o en cine negro, etc..(de vez en cuando me paso por allí) pero también hay que abrir las ventanas y que entre el sol, que últimamente oléis mucho a humedad. :aprende
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Si yo también veo bien abrir hilos específicos para las películas esenciales, solo informo de que en otro sitio ya está por si quereis ver más información allí y de paso que entre luz y se vaya la humedad.
Con respecto a los colores, sin ver el nuevo máster entero, me inclino a pensar que redundará en aumentar la sensación de claustrofobia el que sea más oscuro en los interiores. Espero no equivocarme.
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Duke, lo dije porque ya en el post de las pelis de Leone dijiste algo parecido y daba a entender que ya que estaba allí lo que había que hacer era entrar a ese post.Aclarado queda por tu parte, no problem.
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Pues parece que para esta Special Edition hayan escogido una copia vieja y gastada. :!
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Ojo que según Zonadvd aqui salen 2 ediciones; una en caja normal y en caja de tela.
Re: Rio Bravo-Special edition
Yo ya la tengo pedida y me lo tendré que tragar, pero aviso, se han tragado los spanish subtitles, eso sí, lleva en inglés y en portugués (y en portugués tb en los extras), igual resulta bastante parecido de seguir que el español.
Saludos
Re: Rio Bravo-Speecial edition
Cita:
Iniciado por dani9
Ojo que según Zonadvd aqui salen 2 ediciones; una en caja normal y en caja de tela.
¿Caja de tela? ¿Y eso como es?
Re: Rio Bravo-Special edition
Buscando por Rio Bravo en Zona... viene una foto de como será la supuesta caja de tela, supongo que muy parecida a la que saldrá de "Centauros del desierto".
Saludos
Re: Rio Bravo-Special edition
La edición alemana - con doblaje y subs en spanisch- vendrá en caja de madera.
www.amazon.de/Rio-Bravo-Special-DVDs-Holzbox
Re: Rio Bravo-Special edition
Las nuevas de John Wayne de Paramount también vienen en caja de madera.
Re: Rio Bravo-Special edition
Me acaban de dar una razon mas de peso para no comprarla.
No incluye el doblaje en euskera de su edición en VHS. :cabreo
Re: Rio Bravo-Special edition
Cita:
Iniciado por FHarlock
Me acaban de dar una razon mas de peso para no comprarla.
No incluye el doblaje en euskera de su edición en VHS. :cabreo
Pues no pides tú ni ná.
Re: Rio Bravo-Special edition
Cita:
Iniciado por Duke
Pues no pides tú ni ná.
Lo que esta claro, que mientras no lo pida, no lo pondran. Si lo pido, al menos creo la posibilidad de que algun dia lo hagan.
Ahora que estamos con estas, ¿se suponia que este era uno de esos titulos que pronto veriamos en HD? ¿no?
Re: Rio Bravo-Special edition
Cita:
Iniciado por FHarlock
Cita:
Iniciado por Duke
Pues no pides tú ni ná.
Lo que esta claro, que mientras no lo pida, no lo pondran. Si lo pido, al menos creo la posibilidad de que algun dia lo hagan.
La cuestión es que no les sale rentable incluir un doblaje minoritario habiendo otro que entiende todos los habitantes del país e el que se vende el producto. Más claro el agua.
Re: Rio Bravo-Special edition
Pues yo no tengo ninguna edición de esta peli, pero viendo lo bonita que viene y lo bien completita que va, creo que picaré con esta edición; ¿o es que realmente NO merece la pena su compra por el tema de la imagen? ¿Tan desaconsejable es, o estáis siendo pelín tiquismiquis, (con perdón)?
Saludos.
Re: Rio Bravo-Special edition
Cita:
Iniciado por Duke
La cuestión es que no les sale rentable incluir un doblaje minoritario habiendo otro que entiende todos los habitantes del país e el que se vende el producto. Más claro el agua.
¿Que no sale rentable? Analicemoslo.
Gastos de gestiones de localizar y acordar el uso del doblaje: Minimo. Entraria dentro de las funciones normales de los empleados.
Coste de doblaje: No tienen que asumirlo, esta hecho y pagado. Si hacen como los catalanes no cobran a cambio de ceder el doblaje, solo hace falta que pongan un logo.
Coste de procesamiento del material. Minimo. Hay que sincronizar el audio. 2-3 horas de trabajo de un tecnico cualificado en el peor de los casos, y exagero. Salvo problemas raros, no deberia suponer mucho mas que eso, si la copia con la que se hizo fue adecuada y se mantuvieron los TC o codigos de tiempo.
Costos de duplicación. No afecta el incluir un idioma a los costes de duplicación.
Con lo cual supone unos pocos costes de no gran consideración que se distriburian por toda la tirada. Sabemos que las tiradas de Warner no son moco de pavo, por lo que el coste del euskera por unidad, no llegaria a unos centimos.
Que me digan que a Warner, con los recursos y demas que tiene no le sale rentable, y a Cameo si le renta meter no solo el euskera, sino el catalan e incluso el gallego en un producto como Allo Allo... Que no me lo creo.
Que lo que pasa es que aqui se va al beneficio maximo y no al beneficio grande y justo, aqui se trabaja bajo la ley del minimo esfuerzo (asi salen algunas ediciones). Se considera que con el castellano ya se llega al 100% de la población, con lo que meter doblajes como catalan euskera o gallego supone un esfuerzo y gasto inutil, en vez de considerarlo como un gasto en hacer mas atractivo el producto a una parte de los consumidores.
Cuando fueron a preguntar a Warner para negociar empezar con estrenos de cine en euskera, ya lo dejaron bien claro, dijeron aquello de "no vamos a dar de comer a la bestia".
No es cuestión de dinero, es que no padecen directamente el problema y pasan de nosotros como la mierda.
Desde las majors americanas se esta intentando implantar un unico idioma para los españoles en cuestiones audiovisuales a la fuerza, porque les simplifica el trabajo, no por mas.
Y por que los catalanes ya empieza a ser lo suficiente numerosos para que les duela perderlos para sus ganancias, que si no de los catalanes pasaban del todo en vez de sacar algunas cosas.