Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje
Si despues de todo lo que se ha hablado no tienes claro que el problema es el siguiente, tienes un grave problema de comprensión y de soliraridad:
- Aunque yo entiendo 3 idiomas, puedo querer verlo en uno concreto de ellos.
- Que siendo yo el comprador, alguien ha decidido por mi que no puedo verlo en un doblaje EXISTENTE.
- Que se me niega el DERECHO a escoger el idioma en el que puedo ver la pelicula.


Me alegro de la mejoria, pero aun mejorando, no han llegado a los minimos. No por haber mejorado debemos perdonarles los fallos cometidos.
Vaya hombre, en primer lugar no tengo nada en contra ni del euskera ni del catalán, gallego ni de cualquier otro idioma, todo lo contrario ojalá sacaran todas las ediciones a gusto de todos. Pero a lo que me refiero es a que tendrías que pelearte con la mayoría de los DVDs existentes, pues yo apenas recuerdo alguno que traiga el euskera. Si te sirve de algo lo veo más razonable (quizás es más acertada la palabra viable) tu reivindicación para los formatos de Alta Definición en los que el espacio ya no supondrá una limitación y pedir que incluyan doblajes de idiomas que se hablan en España, pero en ningún caso he manifestado nada en contra de ninguna lengua. Por supuesto que reivindico cualquier mejora que satisfaga a todo el mundo.

Para terminar yo recomendaría a Valandil que te comprases la Edición Definitiva, salvo que te gusten mucho la segunda y tercera parte.