Se sabe que actor hay dentro del traje de Vader???
David Prowse no creo no?
Se sabe que actor hay dentro del traje de Vader???
David Prowse no creo no?
No hay fuerza más poderosa que el deseo de vivir.
Ni idea. En imdb solo pone la voz de Vader per no actor. Que como no es James Earl Jones. De todos modos tampoco es muy importante quien sea Vader ya que solo es moverse ya que ni la voz es suya. Con que sea un tio alto y corpulento suficiente. Y hablando del tema que miedo me da lo del doblaje de Vader en España. A saber que voz le ponen, miedito.... Espero que pongan una voz muy grave y lo mas similar posible a la de Constantino para que el choque sea el menor posible. Hector Cantoya o Jordi Royo por ejemplo le vendria bastante bien y seria un acierto, pero viendo ultimamente las cagadas de casting que preparan en algunas peliculas son capaces de ponerle la voz del primero que pase por alli o del amigo de turno del director de doblaje que haga la pelicula.
Probablemente le pongan la voz que ha doblado a Vader en la serie Rebels.
Pues a mi no me convence nada de nada esa voz para Vader, de confirmarse error garrafal. Con la de actores geniales que hay de voz poderosa en este Pais y magnificos actores me parece increible que tomen esas decisiones cuando se supone que se dedican a ello y son cosas que cualquiera desde casa sabria acertar. No lo entiendo, la verdad.
Y a mi esa voz de Vader no me convencía del todo, aunque tampoco me convencía la del Han Solo del VII y era su voz de las películas de siempre.
Si usan esa pues nada, habrá que verla en VO, aunque curiosamente, me gustaba más la voz de Constantino que la del mismo Earl Jones.
https://youtu.be/7hg1685g-Vo
Última edición por Caním; 14/10/2016 a las 14:30
50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
"Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"
A mí tampoco me termina de convencer la voz de Vader en Rebels. Pero tampoco me convencía el cambio voz de C-3PO desde el Episodio I, y al final acabé acostumbrándome...
Yo no me acostumbré a la voz de Ross de Friends para C3PO, pero es que si bien en la trilogía clásica, C3PO tenía momentos donde hacía gracia, en la trilogía nueva, todos sus comentarios me parecen carentes de ingenio y como para un público muy infantil. Si a eso, le uno que la voz no acompaña...pues no, no le trago.
50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
"Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"
Algunas de las veces que he leído críticas al VII he pensado si habían probado a verla en v.o. porque lo de Han y Kylo es un cambio notable, o más. Al que dobla a Han le pasa como a la que dobla a la Weaver, que se les nota la edad en su voz (no es la misma que dobla a Leia? Porque era otro caso similar). Tal vez la gramática y sonoridad del inglés permite que se note menos que cuando se habla en un idioma latino porque ahora me viene a la cabeza el caso de Ricard Solans ye s similar. Stallone en inglés siempre ha parecido que le faltaba algo en la cabeza pero es que lo de Solans en Rocky VI es como si el pobre Rocky tuviera medio kilo de macarrones en la boca en cada escena.
Última edición por Synch; 14/10/2016 a las 16:24
Bottom line is, even if you see 'em coming, you're not ready
for the big moments.No one asks for their life to change, not really. But it
does.So what are we, helpless? Puppets? No. The big moments are
gonna come. You can't help that. It's what you do afterwards that
counts. That's when you find out who you are. You'll see what I mean.
Whistler (Buffy The Vampire Slayer - 2x21 Becoming, Part One - Joss Whedon)
A mi la saga Star Wars me ha costado verla en inglés y de hecho me gusta más en castellano porque me he críado con esas frases y en inglés, no me suenan igual, ni muchas frases tan contundentes.
En cambio el Episodio VII me parece bastante mal doblado. No es sólo la voz de Han, aunque sea el mismo y que me saca un poco del personaje de Han y no sólo la voz de Kylo sin el casco, que también. Es la voz de Snoke, que en inglés retumba más contundentemente al hablar y hace que lo que dice sea más contundente o del general Hux y ese acentazo a nazi, que se pierde totalmente en su doblaje o las mismas voces de Leia, Poe o Flynn, que acompañan mejor.
50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
"Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"
Incluso diria que el doblaje en catalán es mejor, no mucho mas, porque los actores de doblaje practicamente son los mismos. Pero por supuesto, la V.O. siempre será mejor en todos los niveles. Además, a dia de hoy, los doblajes son bastante normalillos tirando a mediocres.
Aun asi Synch, las criticas que tiene el episodio VII, no tienen nada que ver con el doblaje, lo que argumentas seria una especie de vaselina para que entrara mejor![]()
"They told him to throw down his sword and return to the earth. Hah! Time enough for the earth in the grave"
Conan the Barbarian (1982)
----------------------------------------
Tomato Assassin