Yo fui a verla en V.O con subtítulos y coincido con varios de los foreros en que es una gran película, sobre todo la primera parte rodada al más puro estilo Michael Mann.
Una pregunta pra aquellos que habeis visto la versión doblada.
[spoiler:c0dea4f732]
La primera vez que las hermanas de Puig Antich visitan a éste en la carcel, empiezan hablando catalán y el carcelero les pega un grito y les dice que hay que hablar en español, y entonces cambian al español aunque no del todo y empiezan a alternar ambos idiomas dependiendo de si el carcelero está cerca y les oye o no.
[/spoiler:c0dea4f732]
La pregunta es como se ha resuelto la situación en la versión doblada, porque quedaría un poco ridículo que, aún hablando todos en castellano, les gritase el carcelero que hay que hablar español.