En principio la copia debería venir con sus subtítulos, seguramente en ese cine no lo habrán activado pensando que no hablaban en VO durante ciertas escenas. Cuando hay películas de este estilo suelen venir dos tipos de subtítulos, el que se coloca cuando se va a pasar la sesión en VO o el que se coloca cuando en ciertos momentos determinados se habla durante el visionado en otro idioma que no esté doblado.
Saludos