¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Última edición por Bela Karloff; 04/07/2008 a las 13:34
Buena idea.
Si alguien pusiera el texto del mail en un post, con copiar y pegarlo, seríamos muchos más a pedirlo.... (sobre todo para los que nos cuesta escribir en inglés)
I don't think you fully understand, Bigelow. You've been murdered.
Hombre, todos con la misma cantinela cantaría, ¿no?, y nunca mejor dicho...
Pego el mío, para que os ríais de las burradas que he soltado en inglés:
Hello.
I’m a Spanish aficionado who have read your interview in HK AND CULT FILM DVD NEWS. I think Spanish is a lenguage very important; in the USA there are a lot of people who speak and read in Spanish; so, this is the lenguage who is spoken in more countries in all the World. I think it’ll be very good to put Spanish subtitles in your editions: the sellings would be biggers, and the lovers of your movies would be happy.
Sorry for my bad English. I hope you understand all I say.
Greetings.
Yo he sido sumamente escueto, así cometo menos errores:
Hello Michael,
i just want to express the desire that new SONY releases include spanish subtitles. We are millions of customers all around the world and very interested in it.
Kind regards from Spain,
Venga que al final yo también me he animado y con unas cuantas patadas al inglés se lo he enviado.
(como los anuncios he apelado a la fibra sensiblea ver si cuela)
HI
I´ve read your interview in HK AND CULT FILM DVD NEWS.
Everything you said sounds wonderful, but unfortunaly I don´t understand spoken english very well (I am spanish).
So please, put spanish subtitles in your dvds.
Think in the spanish (and mexican, and south-american) fans, think in the fact that it helps to make highers sells; and specially, think in the happiness you´ll spread all over the world (spanish is the most countries´ language).
Thanks for all and please, consider my suggestion.
I don't think you fully understand, Bigelow. You've been murdered.
Yo también he enviado un mensaje. Mi inglés es todavía peor, pero el mensaje es escueto y creo que lo entenderá:
(podeis copiarlo para enviarlo por vuestra cuenta)Helou:
Plis, put espanis subtitles in DVD or I kill you.
Última edición por Nacho Libre; 05/07/2008 a las 14:46
¿No sería interesante incluirle un enlace a la página de firmas de protesta contra la eliminación de subtítulos en español?![]()