Lo de copiar textos, no es nada nuevo, y lo han hecho muchas editoras (no solo las corsarias).

Respecto al tema del audio ¿existe doblaje para esa parte o está así porque es una versión no censurada? Si es lo último, para nada es una chapuza, es mas, me parece lo mas correcto (mucho mas que meterle un doblaje diferente)