Es posible que esas escenas se eliminaran aquí, no por censura, sino para resumir la película simplemente.
En la época de Franco eso se hacía abundantemente, como con Río Bravo, que dura 130 minutos o así. Debió parecerles excesivo para una peli del oeste "del montón" y le cortaron cerca de media hora, a libre albedrío.
Otra posibilidad es que esa copia sea un director's cut de Larry Cohen, con material que en el montaje original -y el que se exhibió por televisión en España en su día, porque no tuvo estreno- no aparecía.
Acudo al imdb y pone esto:
Puede que nos llegara la versión alemana...Runtime:
95 min | Germany:91 min (cut version)
Por mi parte, el subtitular esas escenas nuevas me parece perfecto.
En cuanto a copiarte lo que has escrito... A mí también me lo han hecho. Manga, en su edición de "La vida futura", copiaron un párrafo de una crítica mía. Pero, ¡oh sorpresa!, eliminaron las alusiones a que había una versión con más metraje que, por supuesto, ellos no editaron.