-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Si el problema no es que crezca o me crezca, o diga por doquier o no. El problema es que todos esos diálogos son simplones e infantiles y la relación no es creíble, se enamoran porque se tienen que enamorar pero no porque las escenas y los diálogos lleven naturalmente a ello...
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Vamos que lo único a lo que van es al pille, ya que si cualquiera de los dos fuera a enamorarse o a conocer al otro pues como que potaba (y es precisamente la sensación que transmiten al espectador: artificialidad, ridiculez e inmadurez).
Aunque quizás era lo que pretendía Lucas :aprende
juas juas dónde voy diciendo estas cosas... :apaleao
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
ATENCIÓN a los catalanes, porque según zonadvd, la edición contendrá audio Dolby Surround y subtítulos en catalán. ¡Qué buena notícia!
Click
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Vaya, una buena noticia!! Con un poco de suerte, si sacan el pack de las tres últimas películas, quizás incluyan la pista en catalán para el Ep 1 y 2 también (lo dudo mucho, pero bueno)
Lo que no me acaba de convencer es la semántica: "Dolby Digital Surround" en Catalán , cuando previamente se usa la expresión "Dolby Digital 5.1 EX" :?
Espero que al menos signifique 5.1 , aunque sea sin el central trasero, pues creo que ya es lo mínimo. Como sea 'solo' Dolby Pro·logic...
De todos modos hay que celebrarlo ¿no?
:village :palmas
Ultimo detalle, ¿incluirán un segundo multiangulo para el incio de la película? Debería, pues al fin y al cabo el dvd permite hacerlo (ya son así el resto de dvds de SW)
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
A ver...
Si la calidad del archivo de video se resiente lo más mínimo, a mi no me parece tan buena noticia. Ocupar espacio para incluir una lengua más, estando ya incluida el castellano que entienden perfectamente todos los catalanes, me parece demencial.
Y si se doblara en otras lenguas, ¿tendriamos también que incluir el vasco, gallego, valenciano...?
Si hay mercado, lo suyo es un edición en catalán o la lengua que sea para esa minoría, pero NO dentro de la edición en castallano. Si es espacio vacío, entonces si que me parece bien.
Saludos.
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
Iniciado por difett
A ver...
Si la calidad del archivo de video se resiente lo más mínimo, a mi no me parece tan buena noticia. Ocupar espacio para incluir una lengua más, estando ya incluida el castellano que entienden perfectamente todos los catalanes, me parece demencial. Y si se doblara en otras lenguas, ¿tendriamos también que incluir el vasco, gallego, valenciano...?
Si hay mercado, lo suyo es un edición en catalán o la lengua que sea para esa minoría, pero NO dentro de la edición en castallano. Si es espacio vacío, entonces si que me parece bien.
Saludos.
A ver, que negativos estamos hoy, por qué será.
1- El transfer de Episodio III es Digital, incluso con una tasa de bits 'normal' como la del Episodio 2, hay espacio de sobra. En general se califica de excelente la imagen del Episodio 2.
2- Hay ediciones del Episodio 2 en otros países, que incluyen más de 2 audios para la película -y por supuesto más subtítulos. No hay constancia por zonadvd (que me corrijan si me equivoco de que haya diferencia de calidad entre las diferentes ediciones).
3- Me parece curioso que solo se pone en tela de juicio la inclusión de pistas de audio 'por la calidad' con el catalán. increible. Y luego se habla de la 'solidaridad entre pueblos y bla, bla, bla...' Pues eso no es ser solidario ni con catalanes, valencianos ni aragoneses ni baleares... que seguro estarán la mar de contentos.
4- "esa minoría". Sin comentarios. La pista catalana satisfará a gente no solo de Catalunya sino también de la Comunidad Valenciana , S'Illes incluso de Aragón, eso sin duda. Al igual que la pista en castellano -doblada por catalanes, osea voces catalanas- satisface a gente de toda España.
5-¿Edición Catalana del DVD? Te aseguro que en esto estoy ABSOLUTAMENTE de acuerdo. Por desgracia creo que no lo harán, quizá porque las leyes no nos protegen lo suficiente, quien sabe.
En fín, que un dvd con 3 pistas Dolby Digital 5.1 no me parece descabellado. (aunque tenga también audiocomentarios solo en 2.0)
Yo también quiero que la edición sea perfecta, pero no creo que el catalán pueda ser un problema para ello.
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
Iniciado por difett
Y si se doblara en otras lenguas, ¿tendriamos también que incluir el vasco, gallego, valenciano...?
¿Y por qué no? La trilogía original tiene doblaje en euskera, y yo personalmente estaría encantado de que se incluyera en los DVDs.
Cita:
Iniciado por difett
Si hay mercado, lo suyo es un edición en catalán o la lengua que sea para esa minoría, pero NO dentro de la edición en castallano.
¿No nos tenemos que chupar ediciones que incluyen idiomas tales como el Italiano, Francés o Aleman?
AGUR ;)
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
En general se califica de excelente la imagen del Episodio 2
A mi no me lo parece. Es buena, nada más. Mucho mejor es la de Episodio 4.
Cita:
Me parece curioso que solo se pone en tela de juicio la inclusión de pistas de audio 'por la calidad' con el catalán. increible
A mi parece que lo que teneis es cierta obsesión con que cataluña es el centro de atención de todo el mundo, y a muchos no nos preocupa más que canarias, ceuta o melilla. Creo que he escrito bien claro que me refiero a cualquier otra lengua que se hable en España. No os mireis tanto el ombligo. Si cito la pista en catalán es porque ES la que se incluye en el DVD.
Cita:
Si hay mercado, lo suyo es un edición en catalán o la lengua que sea para esa minoría, pero NO dentro de la edición en castallano
¿Porqué subrayas minoría? Acaso una comunidad autónoma no es una minoría? Otra vez tratas de llevar el debate al anticatalanismo? Venga hombre, la mayoría somos los castellano parlantes.
Es un producto de tirada nacional, y por tanto no creo que se tenga que resentir la pista de video, por culpa de la inclusión de un idioma minoritario, si es el caso porque ojo, NO es lo que se discute aqui porque no sabemos si restaría calidad o no respecto a otros paises.
Si ese fuera el caso, a mi NO me parece bien. Siento si te molesta.
Cita:
En fín, que un dvd con 3 pistas Dolby Digital 5.1 no me parece descabellado. (aunque tenga también audiocomentarios solo en 2.0)
A mi sí, cuando no son necesarias.
Cita:
Al igual que la pista en castellano -doblada por catalanes, osea voces catalanas- satisface a gente de toda España.
Sin comentarios.
Cita:
Y si se doblara en otras lenguas, ¿tendriamos también que incluir el vasco, gallego, valenciano...?
¿Y por qué no? La trilogía original tiene doblaje en euskera, y yo personalmente estaría encantado de que se incluyera en los DVDs.
Por el mismo motivo. Si se baja la calidad de la pista de video, yo prefiero que no se incluyan.
Cita:
¿No nos tenemos que chupar ediciones que incluyen idiomas tales como el Italiano, Francés o Aleman?
Correcto. Y no hay cosa que más rabia me dé. ¿Ahora me tengo que chupar también la catalana?
Volveré a repetir lo dicho en mi otro post. Si el archivo de video "pesa" igual, que metan lo quieran en el espacio sobrante.
Saludos
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Más minoritario me parece incluir pistas de audio dobladas en DTS. :]:D
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
Iniciado por difett
A ver...
Si la calidad del archivo de video se resiente lo más mínimo, a mi no me parece tan buena noticia. Ocupar espacio para incluir una lengua más, estando ya incluida el castellano que entienden perfectamente todos los catalanes, me parece demencial.
Y si se doblara en otras lenguas, ¿tendriamos también que incluir el vasco, gallego, valenciano...?
Si hay mercado, lo suyo es un edición en catalán o la lengua que sea para esa minoría, pero NO dentro de la edición en castallano. Si es espacio vacío, entonces si que me parece bien.
Saludos.
Primero, el valenciano no existe.
Segundo: ¡Ya empieza a dar sus frutos el Estatut!!!
romita
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
¿Esto qué es, ediciones/lanzamientos u off-topic?
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
A mi no me lo parece. Es buena, nada más. Mucho mejor es la de Episodio 4.
Como digo "se califica", no digo que 'yo califique', de hecho una vez se me criticó mucho abrir un post que 'denunciaba' una calidad de imagen mediocre en Episodio 2. En general salí malparado por decir semejante cosa.
Cita:
A mi parece que lo que teneis es cierta obsesión con que cataluña es el centro de atención de todo el mundo, y a muchos no nos preocupa más que canarias, ceuta o melilla. Creo que he escrito bien claro que me refiero a cualquier otra lengua que se hable en España. No os mireis tanto el ombligo. Si cito la pista en catalán es porque ES la que se incluye en el DVD
Nunca, nunca veo el mismo tono crítico por cuanto se sabe que tal o cual película fuese a incluir una pista de audio en DTS. Al contrario, si puede ser, lo que hay son lamentos por que el DTS funcione a medio régimen en vez de a régimen completo (con el consecuente aumento de datos)
Como mucho se critica a la inclusión del DTS el que no sea en inglés. Casi nunca por no decir nunca se critica el DTS 'en sí mismo'.
Yo no lo veo como 'obsesión'. Simplemente algo justo.
Imagina que gracia nos haría que las distribuidoras aplicasen el mismo patrón para el castellano:
-'Puesto que en España todos hablan español, pero solo son apenas 40 millones, pues ¿por qué no les enviamos un doblaje en español "neutro" (tipo sudamericano) , como 'son minoría' frente a los hispanoparlantes de américa'.
Yo soy el primero que no me haría ninguna gracia que pasase algo así, pues para mí lo mismo con el catalán. Se ningunea, y especialmente por algunas distribuidoras, aunque va abriendose paso, pero parece que los más reticentes siguen siendo muchos usuarios no catalanes.
Cita:
NO es lo que se discute aqui porque no sabemos si restaría calidad o no respecto a otros paises.
Vamos a ver -de nuevo-, ¿es razonable creer que para Estados Unidos, se vaya a distribuir una edición con Inglés, Francés y Español de inferior calidad que en Japón -por ej. ya que también es zona NTSC?
Yo creo que no.
Cita:
Siento si te molesta
Cada cual puede pensar u opinar como quiera, solo faltaria. Solo intento poner argumentos, creo que razonables -imagino que tu también- pero la única cosa que me puede molestar y lo digo para no alargar más la cosa es:
1-Que la pista en CATALÁN sea Doilby Pro·logic en vez de 5.1
2-No lanzar edición catalana, un error.
Cita:
Al igual que la pista en castellano -doblada por catalanes, osea voces catalanas- satisface a gente de toda España.
Solo dije esto en el sentido que pueda pensarse que el doblaje catalán 'no vale' para Valencia o Baleares, por no sentirlo "suyo" como valenciano. Por eso digo que nadie se siente insatisfecho por un doblaje hecho en Barcelona.
Viene a colación del comentario -subrayado- de "lengua minoritaria", pues está demostrado que la audiencia potencial compradora de un dvd en catalán no es para nada minoritario aunque no sea tan grande como la castellana -lógicamente- .
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Pues ya está. Yo simplemente he querido decir que para mi lo más importante es la calidad de imagen. Y en algunos casos (que no es este) ya es suficientemente mediocre (o baja) como para incluir más pistas de audio propias, sea catalán, gallego o vasco.
Y cuanto al DTS, si baja el bitrate, yo no lo quiero ni ver. De echo, desde que tengo proyector huyo de ediciones especiales con DTS. Me conformo con DD 5.1 hasta que haya un sistema de mayor capacidad.
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
¿La imagen del Episodio 2 mediocre? ¿Me he perdido algo? :freak
Un saludo
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Una pregunta un poco off topic pero porfavor contestadme:
¿En Clon Wars Vol.1 las voces que doblan al castellano corresponden a las de los tres episodios nuevos?
A mi me encantaria oir a esos dibujos con esas voces ... :atope
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
Iniciado por Josi
Una pregunta un poco off topic pero porfavor contestadme:
¿En Clon Wars Vol.1 las voces que doblan al castellano corresponden a las de los tres episodios nuevos?
A mi me encantaria oir a esos dibujos con esas voces ... :atope
En español, salvo Obi Wan, Dooku y Anakin niño, todas las voces son las mismas que las de las tres nuevas pelícuas.
En VO sólo coincide la C3PO.
Un saludo
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
4- "esa minoría". Sin comentarios. La pista catalana satisfará a gente no solo de Catalunya sino también de la Comunidad Valenciana , S'Illes incluso de Aragón, eso sin duda. Al igual que la pista en castellano -doblada por catalanes, osea voces catalanas- satisface a gente de toda España.
Sólo te falta poner "CATALUÑA POWER ES EL CENTRO DEL MUNDO"... ¿que leches tendrá que ver que la pista en español sea doblada en Barcelona? Ya he leído las razones y poco convencen la verdad.
Vamos, sólo te ha faltado poner que os tenemos que dar las gracias a los catalanes por haber doblado la película al español... y que sean siempre los mismos los que metan los nacionalismos y sus "menosprecios" a los que disienten en los posts...
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
me autoquoto
Cita:
Solo dije esto en el sentido que pueda pensarse que el doblaje catalán 'no vale' para Valencia o Baleares, por no sentirlo "suyo" como valenciano. Por eso digo que nadie se siente insatisfecho por un doblaje hecho en Barcelona.
Viene a colación del comentario -subrayado- de "lengua minoritaria", pues está demostrado que la audiencia potencial compradora de un dvd en catalán no es para nada minoritario aunque no sea tan grande como la castellana -lógicamente- .
Yo no digo que Catalunya sea el centro del mundo. Solo digo que la lengua catalana no es tan 'poca cosa' y que no se limita solo a Catalunya.
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Como sabia q volveria el eterno debate al actualizar la info de idiomas en zonadvd....
En fin, yo tp entiendo q sea catalan surround. P q no es 5.1 tb ?
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
si no han metido 5.1 en catalan es porque no hay espacio, eso es de cajon.
y mucho me temo ke la imagen se va ha resentir, en fin una pena, nadie contento.
saludos
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
No es por liar más la madeja, pero, si además del doblaje en catalán se suma lo que ocupa el video de "la ley actúa", ¿no se está reduciendo mucho la capacidad del disco?.
Con Harry Potter 3 ocurrió algo similar. Se trataba de una película de más de dos horas en la que incluyeron tres pistas de audio (inglés, castellano y catalán). Y por mucho que se diga, de las tres películas, era el DVD con la imagen más comprimida. Aunque hicieron un buen trabajo de compresión, en las escenas oscuras se notaba mucho.
Extrapolar eso al Episodio 3.
¿Tanto problema habría sido sacar una edición exclusiva para cataluña, país vasco..., como ya se ha hecho con Buscando a Nemo o las dos primeras de Harry Potter? La respuesta es sencilla: no es rentable.
Por mucho que digáis, si entre los 40 millones de habitantes de toda España muchas veces no sale rentable sacar un DVD, imaginaos sacarlo solo para ciudadanos de habla catalana. Y es que no todos los habitantes de cataluña, valencia, baleares... saben catalán (hasta que no les obliguen con el supuesto estatut), como así sucede que no todos los vascos saben euskera.
En resumen. Si sacar una edición exclusiva para cataluña no sale rentable, e incluir todas las pistas de audio empobrece la imagen ¿cuál creéis que podría ser la solución?
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
puede que haya problemas de espacio
la edicion USA solo incluye dos pistas en 5.1 ex ingles y español, mientras que la pista francesa va solo en 2.0 surround
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
¿Tanto problema habría sido sacar una edición exclusiva para cataluña, país vasco..., como ya se ha hecho con Buscando a Nemo o las dos primeras de Harry Potter? La respuesta es sencilla: no es rentable.
Yo firmo eso ahora mismo. De hecho para mí es la solución PERFECTA. Así de paso nos aseguramos de que Lucas ponga el Bit rate de vídeo más alto de su vida.
Pues con el audio igual. Por cierto, tengo entendido que el límite máximo del Dolby Digital en dvd es de 640 kb/s pero siempre son a 448. Star Wars se merece superar los límites.
Cita:
Por mucho que digáis, si entre los 40 millones de habitantes de toda España muchas veces no sale rentable sacar un DVD, imaginaos sacarlo solo para ciudadanos de habla catalana. Y es que no todos los habitantes de cataluña, valencia, baleares... saben catalán (hasta que no les obliguen con el supuesto estatut), como así sucede que no todos los vascos saben euskera.
En resumen. Si sacar una edición exclusiva para cataluña no sale rentable, e incluir todas las pistas de audio empobrece la imagen ¿cuál creéis que podría ser la solución?
1- Tienes razón, muchas veces no sale rentable... ¡pero se saca! Y quizás en ediciones más o menos afortunadas, pero en general por poco rentable que sea, sale todo -o casi todo- .
2- Tampoco 'todos' los habitantes de España saben castellano. Si sirve de ejemplo, yo por donde vivo -en el Empordà (Catalunya) debido a la cercanía con Francia, pues cada vez hay más 'habitantes' franceses instalados en Catalunya -luego España, claro- y puedo asegurar que eso de vivir a menos de 50 kilómetros de la frontera, hace que se tomen el aprendizaje, ya no solo del catalán, sino también del castellano con una pasividad alucinante. Eso sí, siempre esperan que les hables en francés... bueno, eso ya es otro tema.
3- Para mí solo hay una solución. No contemplo ninguna otra: DVD exclusivo para el mercado de lengua catalana.
Otra cosa: Una buena distribución y promoción. Porque hasta ahora los dvd editados en versión catalana han tenido una distribución muy mal planteada.
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Una pregunta que me planteo desde hace tiempo y que hago sin la más mínima intención de ofender a nadie, aun así, si alguien se siente ofendido mis más sinceras disculpas:
¿No os resulta particularmente ridículo y vergonzante oir hablar en catalan a Darth Vader?
Hala, que empiecen los palos :apaleao
PD: Antes de que alguien lo pregunte: Sí, me resulta aberrante oir cualquier película doblada al español, cualquier cosa que no sea la V.O. es pura basura.
-
Re: Para cuando EL Episodio III?
Cita:
Iniciado por Big Muzzy
Una pregunta que me planteo desde hace tiempo y que hago sin la más mínima intención de ofender a nadie, aun así, si alguien se siente ofendido mis más sinceras disculpas:
¿No os resulta particularmente ridículo y vergonzante oir hablar en catalan a Darth Vader?
Hala, que empiecen los palos :apaleao
PD: Antes de que alguien lo pregunte: Sí, me resulta aberrante oir cualquier película doblada al español, cualquier cosa que no sea la V.O. es pura basura.
Si eso no es entrar con ganas de ofender o polemizar, no sé qué puede ser :?
Un saludo