en breve va haber inundaciones... pero tranqilos qe seran mis babas...<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/babas.gif ALT=":babas">
teenage rules they´re fucked and boring</p>
Versión para imprimir
en breve va haber inundaciones... pero tranqilos qe seran mis babas...<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/babas.gif ALT=":babas">
teenage rules they´re fucked and boring</p>
No es por armar polemica, pero lo de las pistas en catalan, euskera y gallego me parece un tema absurdo. A mi no me gusta que me quiten bitrate en la imagen para incluir una pista de audio que JAMAS voy a oir.
Me pareceria estupendo que editaran una version con esa pista en catalan, euskera y gallego en esas comunidades, supongo que a la Fox no le gustara la idea, pues no resultara muy economico, y viendo como se comportan las distribuidoras con los DVD, me parece que seguiran la pauta habitual y recortan gastos de donde pueden.
</p>
<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/babas.gif ALT=":babas"> Qué maravilla. Sólo ver el avance que habéis puesto es ya... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/laleche.gif ALT=":laleche">
No puede faltar. Increible.
Por cierto, no creo que afecte mucho al bitrate poner en más idiomas, y en fondo las ediciones serían mejores...
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Con esta tontería supongo que te habrás quedado a gusto.<hr></blockquote>
Reconozco que lo es; intenté editarlo para borrarlo, pero no pude <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/stupid2.gif ALT=":estupido">
Pero si he saltado de las casillas (y a sido a la primera de cambio, es verdad) es porque en nuestro caso como hablante de la lengua catalana, estoy indefenso por lo que creo que es una evidente falta de sensibilidad a dicha lengua.
De modo muy especial esperé a la salida en dvd del Episodio II realmente convencido de que podría salir en catalán -que inocente que soy ¿no?- , lo bueno es que estaba convencido de verdad. ¡estuvo en los cines en catalán! Sobre eso del bit Rate y demás. Bueno, lo entendería si dijésemos que en inglés es en DTS, y en castellano también y además saliera pista de audio más que fuese también en DTS. Pues te doy la razón. Pero creo que no es el caso.
Yo me conformaría con una edición tipo 'Buscando a Nemo' (y eso que la versión catalana tenia fallos incomprensibles que no tenía la castellana, como en la carátula) , aunque en ese caso salió sin sonido DTS, ya no solo en catalán, sino que tampoco en inglés -lo que la habría hecho incluso mejor-.
Seré más directo y al grano en este caso con la Fox -por SW- pero vale cualquier otra. En mi opinión INFRAVALORA a todos los que usan y tienen estima a la lengua Catalana, si es que es el caso de que no editan pensando que no tendrán exito de ventas.
En fín. Que he dicho una frasecita que seguro enciende un fuego. Como veis precisamente quiero quitarle "leña al fuego", preferiría no haber escrito esa afirmación posiblemente demagógica con tal de que no se cree una discusión innecesaria.
_______________________________________
Todo esto son los nervios de la espera hasta el
día de la venta de SW. No nos despellejemos unos
a otros.
________________________________________
</p>
Estoy completamente de acuerdo con Joshua R A. No creo que la inclusión de los doblajes autónomos afecte a la calidad de imagen, un ejemplo de que es posible son las ediciones especiales de ESDLA con sus 7 pistas de audio y 100 minutos de imagen de alta calidad por disco.
Yo también tenia esperanzas de que incluyeran el catalán en esta edición, es el doblaje con el que he visto decenas de veces mis películas favoritas y le tengo cariño.
¿Por cierto el pack INDY no incluye el catalán y también es de FOX?.
Saludos<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/wink.gif ALT=";)">
</p>
El pack Indy no es de Fox, es de Paramount <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/wink.gif ALT=";)">
Un apunte:
Y siento decirlo, pero me parece un poco chorrada una discusion acerca de la inclusion de lenguas autonomicas, he vivido en bastantes sitios de Europa y solo en España se defiende con tanta vehemencia lenguas que no son oficiales a nivel estatal (otra cosa es el caso belga y/o suizo, para poner un ejemplo, donde si hay varios idiomas oficiales a nivel estatal).
La inclusion de una lengua autonomica en los dvd es solo una prueba de buena fe por parte de las distribuidoras, ya que si no se incluyeran tampoco se perderian muchas ventas.
De hecho, gestionando un videoclub, os puedo decir que de las pelis de Disney que incluyan catalan (resido en Valencia), no se ha vendido ni un dvd en la tienda (ubicada en una urbe de tamaño medio, con 40 mil habitantes).
</p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=robertct> ROBERTCT</A> fecha: 4/9/04 22:23
<blockquote>Quote:<hr> solo en España se defiende con tanta vehemencia lenguas que no son oficiales a nivel estatal <hr></blockquote>
El hecho de que otros países europeos haya hasta más de 4 lenguas oficiales, demuestra que a España le queda mucho.
<blockquote>Quote:<hr>resido en Valencia<hr></blockquote>
Quizás en el País Valenciano pasarán de ello, pero en Catalunya seguro que no. El problema es que no competimos en igualdad de condiciones.
Sacan un dvd de lanzamiento, en castellano y una edición aparte en catalán. Vale, me parece muy bien. El problema es ¿a donde lo venden?
Si yo vivo en Figueres (por ej. ) ¿porqué me tengo que desplazar hasta Girona para que luego me digan -en varias tiendas- que 'no sabía que también estaba en catalán' - ? ¡es que al final tengo que ír a comprarla a Barcelona! pues he sido capaz de recorrer 140 km con tal de comprarla.
Luego dicen que 'no se venden' . ¡como se van a vender si solo está en un 'par o tres de sitios' !
Y cuando al fín la veo, resulta que hay un stand completo con la versión en castellano y 1 blister o 2 como mucho con la edición en catalán. ¡así claro que pasa desapercibido!
Igualdad de condiciones.
</p>
Si no esta en todos los sitios es debido a que las personas encargadas de las adquisiciones de dichas tiendas prefieren ir sobre seguro, y no encargan dvd con version en catalan, ya que si no se venden te las tienes que comer con patatas. Las distribuidoras no admiten devoluciones de pedidos, y los pedidos hechos te los cobran por adelantado.
De alli, que solo se puedan arriesgar los grandes establecimientos que SI tienen derecho a devolucion por parte de las distribuidoras.
Es un circulo vicioso, y alli los unicos que se puedan arriesgar son El Corte Ingles, la FNAC y los Media Markt. Nadie mas.
Una opcion que veo como correcta, es que la Generalitat subvencionara la adquisicion por parte del pequeño comercio de peliculas en catalan para fomentar dicha lengua, y promocionara la existencia de tal ocual peli en catalan. Tal vez eso fometaria una nueva actitud por parte del comercio y de los consumidores.
</p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=robertct> ROBERTCT</A> fecha: 4/9/04 22:53
El problema es que en vez de subencionar los DVD en catalan, penalicen, como es habitual, los DVD que no lleven catalan.
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Una opcion que veo como correcta, es que la Generalitat subvencionara la adquisicion por parte del pequeño comercio de peliculas en catalan para fomentar dicha lengua, y promocionara la existencia de tal ocual peli en catalan<hr></blockquote>
Dicho así ¡parece tan sencillo y simple! A ver si te/nos oyen
</p>
No me chingueis el poooost... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/whip.gif ALT=":latigo">
Tema zanjado, ¿ok?
<hr /> <span style="color:blue;font-size:xx-small;">I’m Tony Montana! You fuck with me, you fuckin’ with the best! You think you kill me with bullets? I take your fucking bullets! </span> <span style="color:gray;font-size:xx-small;"> - Scarface</span> <hr /> <span style="font-size:xx-small;">Mi lista de DVD's - Mis Top 20
DamePX.com</span></p>
ESto..... Lucas a la hoguera.....<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/grin.gif ALT=":D">
</p>
No iba a escribir en este post hasta que saliera a la venta, pero es que si no lo digo reviento...<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/mean.gif ALT=":mosqueado">
Este pack no me gusta por dos razones:
- No incluye la versión que se estrenó en cines de las 3 películas.
- Se pueden añadir muchos más extras
Para ambas razones lo comparo con un pack que tengo y me encanta: Alien Quadrilogy
En ese pack puedes ver ambas versiones (estreno en cines y "montajes" posteriores) y poseé un disco de extras por cada película además de un disco con extras de las 4 películas. ¿Esto no se puede hacer con Star Wars?
Claramente pretenden vendernos más adelante la "Trilogia Clásica (estrenadas en cine)", pq no me creo que reniegue tanto de las películas que el mismo creó y que tanto exito tuvieron al estrenarse en cines como para no editarlas en DVD y ganarse unos milloncetes (sino ya veréis las cifras de ventas de este pack que saca ahora a nivel mundial...)
Vamos, que si quisiera lo del "Seamless branching" (creo que se escribe así) no creo que sea una tecnologia exclusiva que nadie les impida utilizar... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/mean.gif ALT=":mosqueado">
P.D.- Ni estoy a favor ni en contra del Lucas, que haga lo que quiera con sus películas, pero yo quiero ver en mi DVD las MISMAS películas que vi en su día en los cines. Que le vamos a hacer, la nostalgia es lo que tiene... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/palomitas.gif ALT=":palomitas">
Mi Colección
Mi otro vicio</p>
Yo pregunto ¿puede ser que Lucas nos venda despues un pack con las dos trilogias, la nueva y la clasica versiones cine?
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Este pack no me gusta por dos razones:
- No incluye la versión que se estrenó en cines de las 3 películas.
- Se pueden añadir muchos más extras<hr></blockquote>
Perfecto resumen.
<div style="text-align:center"><hr />
<a href="http://p202.ezboard.com/fcinexiliofrm17.showMessage?topicID=61.topic">FOTO GRAFÍA y FORMATOS de ESTRENOS
Actualizado 30/8/2004</a> </div></p>
Si, pero entonces será un pack Saga. Si, probablemente no tarde más de 3 años en llegar.
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Para ambas razones lo comparo con un pack que tengo y me encanta: Alien Quadrilogy<hr></blockquote>
Recuerda que antes de un Alien Quadrilogy hubo un Alien Legacy <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/sneaky.gif ALT=":oculto">
</p>
<blockquote>Quote:<hr>La inclusion de una lengua autonomica en los dvd es solo una prueba de buena fe por parte de las distribuidoras, ya que si no se incluyeran tampoco se perderian muchas ventas.<hr></blockquote>
El tema no es si ganan o se pierden ventas, el tema, es que perdemos la oportunidad de escoger en un formato pensado para eso.
La inclusion de idiomas autonomicos en los dvd-s no es prueba de nuena fe, es prueba de una conciencia social.
Estamos a diferencia del VHS, un formato con la capacidad de incluir distintos canales de audio simultaneamente, sin que el coste de duplicación varie un apice<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/hail.gif ALT=":hail"> . Estamos, en que muchas veces sobra mas que suficiente espacio, para incluir esos idiomas autonomicos, que de otra forma, con formatos tipo VHS jamas lograrian editarse, y sin cargarnos el santo sacro bitrate<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/hail.gif ALT=":hail"> , mas desde que la codificación de bitrate variable se ha mejorado de una manera obstensible y con menor tamaño se obtiene una imagen mejor.
La unica diferencia, entre meter los idiomas autonomicos o no meterlos, es el gasto de manejar la copia <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/apaleao.gif ALT=":apaleao"> con el sonido doblado de las TVAutonomicas, y el pago de derechos de autor a los dobladores y el que hace el autorithing trabaje 1 hora mas. Lo cual, repartido entre la tirada, no supone un gasto considerable, y es el gasto que deberia subencionarse, si acaso. A las empresas grandes, no les supone problema.
El problemas es hacer el chorra con cosas como Loony Toons la pelicula (la de imagen real), una edición que podria haber contenido los tres idiomas indispensables (ingles, español y catalan), dividirlo en dos ediciones, una con español y la otra con catalan, y esperar vender tanto como 2 ediciones. Es preferible como nemo, sacrificar el DTS (en muchos casos falsos DTS), por el catalan, pero no matar al castellano, o conseguir de una vez que el DTS sea el standar y olvidarnos de meter DD, porque perdemos un espacio metiendo 2 veces lo mismo... que es cosa mala.
Y en euskera, ahora van y que esta Tin Tin editado en pack, y los sacan sueltos con Euskera, y sin VO. ¿Que hago si me apetece verlo hoy uno en euskera, mañana otro en VOS, y mañana que viene mi primo que no tiene idea, me veo con el en castellano, para pasar el rato. ¿Lo compro 2 veces<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/chalao.gif ALT=":chalao"> cuando si habrian querido habria valido 1 sola vez? ¿Que se creen, que puedo estar comprando 2 ediciones de cada cosa? Prefiero 1 sola edición, y comprarme otros titulos. Mi dinero es limitado.
No estoy pidiendo euskera, catlana o gallego en dts 6.1. 368kbits me conformo con el que este grabado, aunque sea un mono a 92kbit.
Al final del camino de la vida
Volveras la vista atras
Y siempre sabras que tu juventud fue en la Arcadia</p>
Yo entiendo que en casos de "necesidad" no se haga, pero en la mayoría sí deberían meter el audio en gallego, catalán y vasco, sis e puede, ¿por qué no?. Todos tenemos DVD's que además de castellano traen audio (sin ser V.O.) en francés, alemán, polaco... etc, y cualquiera de las lenguas cooficiales del estado español tiene muchísimos más hablantes en España que lo que nos venden. Si hay más parlantes, ya están dobladas, algunas ya tienen hechos los subtítulos, que tampoco serán precisamente caros ya que... no tienen nadie a quién vendérselos, o eso o se los comen ya hechos, ¿por qué no meterlas? No se quita bitrate ni nada, porque DVD's sin estar llenitos hay a punta pala, y de quitar se pueden empezar a quitar doblajes en lenguas ajenas...
Quizá sea el problema de este país, que algo que en teoría debería defenderse ya que es "de aquí", de algo que también "es" España, se denigra como si fuera algo ajeno, lejano, casi ofensivo. Y las distribuidoras lo apoyan, porque hay ediciones donde viene todo común para Europa, pero... muchas no, y si hacen una para aquí no les costaba nada en muchas películas. El coste es nimio.
Si hay más hablantes de gallego, vasco o catalán que muchas de las lenguas que nos ofrecen en ediciones españolas, ¿por qué lo hacen entonces? ¿es casualidad?
Tampoco creo que este sea el post para hablar de eso. Y, personalmente, si cogían las tres pistas al menos mono o un simple estereo, podían haberlas metido en la edición española. Lo que pasa es que FOX es de las que no ven muy claro eso de la realidad plurinacional, no sé si por inercia o militancia, pero el café para todos lo hacen muy efectivo. Y Starwars es de FOX.
Claro que, yo hay películas y series que he conocido en gallego en la TV gallega que no pienso comprar en castellano. Con el tiempo esa política les va a dar problemas, aquí Warner ya tuvo algún pequeño altercado aislado, y no será el último.
</p>
Como dije antes, son los nervios ante el 21 de septiembre (diada de Star Wars, sin duda <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/tongue2.gif ALT=":P"> ) .
Por lo menos que esté lo mejor posible.
Post data: Todos hemos visto capturas de los menus de audio de Star Wars (tanto de las nuevas como de la trilogía que esperamos) en las que figuran al menos 3 idiomas principales, aunque uno de ellos sea en DD 2.0 y los otros dos en 5.1. (claro ejemplo ediciones z 1 -inglés, francés y castellano- o norte de Europa) por no hablar de subtítulos ¡¡hasta en árabe!! ¿hay algo más claro que esto, acerca de falta de voluntad?
Y por mi asunto zangado.
</p>
Tiene gracia lo de la inclusión de idiomas autonómicos. Al parecer son los únicos que ocupan tanto espacio que su inclusión se convierte an algo casi impracticable.
Si el doblaje en catalan, euskera o gallego existe, tanto porque la película se estrenó doblada en cines o por haber sido emitida en alguna televisión autonómica, tanto cuesta incluir ese doblaje?
Recuerdo el caso de las series de Star Trek, tanto la Original como La Nueva Generación. En muchos sitios de España las conocimos a través de su emisión a través de canales autonómicos en idiomas como el catalan y el euskera. Tanto habría costado incluir esa versión?
Dejó de venderse el Pack de Indiana Jones por incluir el catalán?
Tanto molesta ver el catalan incluido en un DVD al lado del Griego, Sueco y Noruego, que al parecer no molestan a nadie?
Y ahora viene lo peor, esas horribles ediciones "diferenciadas" que solo incluyen el audio en catalan y el original en ingles. Ediciones de las que se imprimen 10 copias que se distribuyen a un par de tiendas y son mas dificiles de localizar que el Arca Perdida. Muy bonito, no solamente hemos de renunciar al audio en castellano, que puede interesarnos en algun momento (querer disfrutar de un doblador especial o tener a alguien en casa que no entienda el otro idioma), sino que ademas hemos de oir al listo de turno diciendo que como no se venden demasiado para qué editarlas!
La cuestion es que, por falta de espacio para su inclusion en la edicion normal, segun unos, o por falta de beneficios economicos al no venderse demasiado la edicion "segregada" segun otros, siguen sin incluirse estos idiomas. Sin comentarios.
</p>
Se acabó el tema de los doblajes que no tenga nada que ver con Star Wars, ¿ok?
¿O voy a tener que abrir otro post en cinefilia llamado "Post pa tirarse de los pelos sobre el doblaje"?
<hr /> <span style="color:blue;font-size:xx-small;">I’m Tony Montana! You fuck with me, you fuckin’ with the best! You think you kill me with bullets? I take your fucking bullets! </span> <span style="color:gray;font-size:xx-small;"> - Scarface</span> <hr /> <span style="font-size:xx-small;">Mi lista de DVD's - Mis Top 20
DamePX.com</span></p>
Si es que ya no hay respeto. <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/birra.gif ALT=":birra">
www.TheDigitalBits.com
By the way, Bits reader Esteban S. has found subtle confirmation on the official Star Wars.com website of the changes to the films on the new Star Wars Trilogy DVDs. On a special offer page for an "exclusive Hologram Emperor" action figure, you'll find this text:
"Starting September 21, the debut of the Star Wars Trilogy on DVD is going to have fans seeing the film in a whole new way... from the unbelievably clear digital restoration and remastering of the picture and sound, to a few other surprises."
The folks at Lucasfilm do like their surprises, don't they? Just to let you know, I'll be attending Lucasfilm's official press event for the Star Wars DVD release next week here in L.A., so it's very possible you could start seeing the first reviews of the 4-disc set as early as the end of next week (Lucasfilm has an embargo date on reviews in place, but you can bet we'll post ours as soon as we're allowed to do so).
En resumen:
En la página oficial ya han confirmado el cambio de Ian en TESB, incluyendo una imagen del cambio en la parte frontal de la caja de la nueva figura del holograma del Emperador. También encontramos un texto, el cual nos dice que los fans podrán ver, a partir del día 21, la 2T (Segunda Trilogía) de una asombrosa nueva manera, gracias a la increíble limpieza digital y remasterización de los transfers y pistas de audio, así como otras pocas sorpresas.
Parece ser que se confirma que LucasFilm dará una nueva rueda de prensa durante esta semana (el "embargo" acaba el día 8) en Los Angeles, por lo que es probable que veamos muchísima información oficial sobre los DVDs antes de que los demás medios independientes publiquen sus respectivos datos.
</p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=rednepsus >RednepSuS</A>* http://members.fortunecity.es/rednep...urfather01.gif fecha: 5/9/04 12:00
Volviendo a lo de la Trilogía original. Lucas está vendiendo tanto modificado que tener la original(sin modificaciones) va a ser algo realmente de coleccionista. Si os digo la verdad, ya no recuerdo bien la trilogía original, habré visto tantas veces las ediciones del 97 que ya ni me acuerdo de lo que quitaron, y éso es una pena. <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/traurig004.gif ALT=":(">
</p>
pero eso habra sido decision tuya porque anda que no ha habido tiempo para verlas en TV o en vhs no?
</p>