hombre, muchas ediciones españolas llevan subtítulos hasta en mandarín....
Pero vamos, la cuestión es que, creo yo que por pura lógica, si pusiesen subtítulos en más idiomas, ganarían mucho mercado.
Un ejemplo es mi caso. Hay decenas de películas de importación que no me compro por la sencilla razón de no llevar subtítulos en español, porque si los llevasen, me las pillaba con los ojos cerrados.
Y ojo, que hablo sin entender. Yo de formatos de imagen, sónido y demás no sé un carajo. Me limito a comprar películas y verlas, nada más, pero digo yo que tampoco creo que cueste mucho poner subtítulos en más idiomas.