Aclaro que donde falta el subtitulado en inglés es en los extras, en la peli sí hay subtítulos en inglés.
</p>
Versión para imprimir
Aclaro que donde falta el subtitulado en inglés es en los extras, en la peli sí hay subtítulos en inglés.
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Aclaro que donde falta el subtitulado en inglés es en los extras, en la peli sí hay subtítulos en inglés.<hr></blockquote>Pues menos mal, había entendido que era en la peli...
En fin, no se trata de que si el fallo es mas o menos grave, se trata de la falta de consideracion que tiene esta compañía hacia el usuario.
Lo dicho, universal <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/sleeping2.gif ALT=":zzz">
</p>
Yo hace tiempo que tengo la versión inglesa de Ultimate DVD, y no le reprocho nada. No tengo la lata ( pero tengo sardinas en casa), mi folletito reglamentario y una portada digna que me dice "esto es un peacho DVD". El unico defecto que en la contraportada NO pone que tiene subtitulos en castellano y SI los tiene.(q no es un defecto).
Mi consejo: q le den x el culo a esta mierda que os traen y enviar mails a todo cristo, incluso a la tele haciendoles ver lo que hace Universal en sus ediciones y los diferentes fallos que a cometido. Quejarse a la asociación de consumidores.Yo ya estoy satisfecho con mi edición pero me revienta que otras personas no la puedan disfrutar.
Propongo redacción de una carta de protesta para Universal y para enviar a los medios
Tras leer el pedazo post no me puedo creer lo de q no hayan traducido los menus, no haya subtitulos en inglés y fallos en contraportada en cuanto al sonido. Lo peor de todo es que los de Universal se lo creen, que han hecho el "mejor DVD".<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/laleche.gif ALT=":laleche">
En cuanto a la lata, menos mal que no la han traducido xq seguro que se equivocan y ponen una errata en el molde de impresión. TERMINATOR 2 El final del juicio<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/smash.gif ALT=":martillo"> .
No entiendo como no triunfa tanto el DVD en este país con la basura de oferta televisiva que hay. Nos merecemos lo mismo que los franceses, alemanes e ingleses.
.................................................. ........
If you're guilty, you're dead. THE PUNISHER
.................................................. ........
http://www.thepunisher.com/fun_stuff...isher_icon.gif
.................................................. ........
www.dvdprofiler.com/mycollection.asp?alias=kam%20veitch</p>
Yo soy anglófilo por naturaleza, me molesta hasta ver el título en castellano en las carátulas de los DVDs, y jamás comprenderé esa perversión llamada doblaje, razones todas, entre otras muchas, para que mi colección se componga casi exclusivamente de ediciones de Zona 1...
...Pero, evidentemente, estamos en España, y para aquellos que se nutren principalmente de ediciones locales (es decir, CASI TODO el público comprador), lo menos que se puede exigir es que todo, TODO el material contenido en un DVD venga en castellano de alguna forma, preferiblemente subtitulado o, en su defecto, doblado.
No es admisible desde ningún punto de vista que una distribuidora española edite un título para el mercado español con los menús en inglés. No lo sería en ningún caso, pero menos aún en éste, donde son tan abundantes y necesarios para la navegación.
Por los detalles que habéis ido revelando, éste es un trabajo que difícilmente podría calificarse de profesional, y resulta indignante que proceda de una gran multinacional. ¿Sorprendente? No, desgraciadamente no sorprende a nadie; calculo que, a estas alturas, estaréis acostumbrados a esperaros cualquier cosa.
En mi opinión, además, creo que Universal ha cometido un grave error de cálculo. Por lo general, el tipo de quejas de los foreros son reflejo de un nivel de exigencia que, todos lo sabemos, no es compartido por el público masivo, que es el que interesa a las empresas. Poco importa que unas decenas de personas se quejen, o incluso que algunas de ellas renuncien incluso a una compra, en la cuenta final de resultados.
Ahora bien, con esta edición, ese público masivo, esa masa anónima de compradores que no suele reparar en los fallos de las ediciones, se va a encontrar con un grave obstáculo: textos en un idioma extranjero. Y eso sí que puede provocar quejas y devoluciones en masa.
<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/stupid.gif ALT=":estupido">
P.d. Como ya comenté en otro post, en la edición de Zona 1 USA, el disco de extras está vertebrado alrededor de una suerte de "libro interactivo", un larguísimo texto dividido en capítulos que siguen la producción a modo de diario desde la concepción al estreno, y en el que se van insertando los distintos materiales multimedia donde corresponden (a los que también puede accederse desde sus propios menús, divididos en categorías, sin necesidad de seguir el curso del "libro"). ¿La edición española conserva ese texto?
<hr />
<div style="text-align:center">http://www.telusplanet.net/public/so...Wars/small.jpg</div>
<div style="text-align:center"><span style="color:red;font-family:Arial;font-size:small;">Han dispara primero.</span></div></p>
<blockquote>Quote:<hr>¿La edición española conserva ese texto<hr></blockquote>
Sí claro, la edición española tiene ese extra: una gran cantidad de minicapítulos compuestos por pantallas de textos y fotos, que de vez en cuando muestran un video. Todo ese texto, imprescindible para saber de lo que se habla, y para conocer infinidad de curiosidades y secretos, está en inglés...
</p>
Despues de todo, para el que quiera comprar la de lata, ¿Sabeis donde está más barata? y, a que precio?
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Despues de todo, para el que quiera comprar la de lata, ¿Sabeis donde está más barata? y, a que precio? <hr></blockquote>
Para eso está el foro de ofertas... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/worried.gif ALT=":preocupado">
-+ IDROJ +-
Mis DVD's</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=idroj00@m undodvd43132>idroj00</A> fecha: 25/6/03 14:33
...cuidadin con la puta pegata q viene por detrás en la latita, quitadla con mucho cuidado pq la han pegao con superglu, la ostiaaa...a mí ya me ha quedado alguna mancha...<img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/sauer030.gif ALT=":>:"> <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/sauer030.gif ALT=":>:"> <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/sauer030.gif ALT=":>:">
<hr />
www.padel.net</p>
En mi humilde opinión y sin querer calentar mas el tema (todo lo contrario) creo que por supuesto hay que tener cierto nivel de exigencia, pero en este caso creo que estamos exagerando un poco el tema. No creo que el tema de los menus y la errata del Dts en Ingles en la contraportada se merezcan el lanzar proclamas como "boicot.."; "superchapuza.." o "no la compro.. ni regalada".
Podriamos ir orientando el post a la calidad de imagen, sonido, extras y contenidos???
Un Saludo!
Mis Criaturas
</p>
<blockquote>Quote:<hr>... se merezcan el lanzar proclamas como "boicot.."; "superchapuza.." o "no la compro.. ni regalada" ...<hr></blockquote>
En ningún momento he pretendido incitar a nadie que siga mi ejemplo; solo me he limitado a decir que no la pienso comprar en estas condiciones simplemente porqué, como ya he dicho en un post anterior a éste, creo que es injusto que nos traten así a nosotros y a las películas.
Cada uno que obre en conciencia y haga lo que él quiera, de buen rollo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/wink.gif ALT=";)">
Bueno, igual si me la regalan... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/grin.gif ALT=":D">
-+ IDROJ +-
Mis DVD's</p>
<blockquote>Quote:<hr>este caso creo que estamos exagerando un poco el tema. No creo que el tema de los menus y la errata del Dts en Ingles en la contraportada se merezcan el lanzar proclamas como "boicot.."; "superchapuza.." o "no la compro.. ni regalada".<hr></blockquote>Llevas razón. Si este fuera un caso aislado nadie se habría indignado tanto como en este post se está demostrando. Pero es que ocurre que NO es un caso aislado. Ya parece cosa de costumbre el que universal nos la juegue con los dvds. En este caso todo el mundo estaba pendiente de si la iban a pifiar o no, después de las últimas gracias de universal. Y efectivamente, la han vuelto a pifiar. De ahí el cabreo. De comprobar que nos siguen considerando unos ignorantes y que pasan de nuestras exigencias como de la mierda. Que no nos tienen en consideracion. El cabreo viene ya de largo. No se trata solo de este caso. Este es uno mas (la confirmacion de que universal pasa de los consumidores).
Saludos
<hr /><span style="color:navy;font-family:times new roman;font-size:x-small;">I've seen horrors... horrors that you've seen. But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me. You have a right to do that... But you have no right to judge me. It's impossible for words to describe what is necessary to those who do not know what horror means.
Horror. Horror has a face... And you must make a friend of horror. Horror and moral terror are your friends. If they are not then they are enemies to be feared. They are truly enemies.
...</span></p>
Como bien dice Kamoiras, no estamos hablando de un caso aislado. Yo sigo diciendo que el que los menús y los textos explicativos de los extras vengan en inglés es un defecto grave, no sólo por el hecho en sí, sino porque se oculta intencionadamente en la información de la lata y la carátula. Pero es que la impotencia aumenta cuando ves que algo parecido ha sucedido con Regreso al Futuro, y con la edición de Coleccionista de E.T. Un fallo o una incompetencia puntual se puede perdonar, pero Universal Iberia está metiendo fallos graves es todas sus últimas ediciones, y lo que es peor, no lo arreglan (caso de ET o de Terminator 2), no dan la cara, y no parecen tener intención de enmendar sus errores, y evitar que ocurran en el futuro...
</p>
<blockquote>Quote:<hr>no dan la cara<hr></blockquote>
¿Alguien ha llamadado a Universal o se ha pasado por su sede para preguntar por el tema?
</p>
a mi lo que me jode es que, cuando supuestamente iban a sacarla al mercado, pusieron como excusa que tenían que trabajar los menús... JAJAJAJA
esto es de pena.
www.midvd.tk http://www.terra.es/personal4/juanf.diaz/l/foro.gif</p>
A ver si me aclaro que las fichas son contradictorias:
Las ediciones con lata o sin sólo se diferencian por la lata?
El DTS sólo es en español en las dos ediciones?
Se puede ver la película en inglés CON subtítulos en inglés. En las 2 ediciones?
Salud y gracias!
</p>
butrilo , a tus tres preguntas : SÍ
En cuánto a la discusión , pregunto : ¿ Qué hubiése pasado si nos dan esta misma edición , con todos sus pros y sus contras , pero en vez de editar Universal , edita Columbia por ejemplo ?
A mí me sabe mal que la gente ya tenga el cuchillo entre los dientes mucho antes de salir la edición con pensamientos del tipo : "a ver qué fallo hay" , más que nada por que salga lo que salga difícilmente van a quedar satisfechos , alguna pega encontrarán y si no lo hubiera , como dice el dicho , habría que inventarla .
No traducir los menús de los extras y sus textos escritos és dejadez pero no lo calificaría de fallo . Fallo , para mí és algo que partiendo de un concepto o referencia correcta , se hace mal ; lo de Regreso al futuro és un fallo , lo del pack Hitchcock 2 és un fallo , lo de T2 para mí és dejadez o incompetencia si queréis , pero no un fallo . Y por supuesto que hay motivos para protestar y para que alguno os sintáis molestos , pero de ahí a plantear un panorama de tragedia , hecatombe , edición chapuza , desastre , ... pues no sé .
A mí si me dicen hace unos meses que íbamos a tener la edición UK ( con peli y documentales subtitulados en castellano ) , más lata , más audio castellano ( sin DTS VO eso sí ) , más audiocomentario subtitulado y con la posibilidad de adquirirla a poco más de 20 € ... es que no me lo hubiése creído .
Lo dicho , para mí Regreso al futuro , chapuza , Hictchcock 2 , chapuza , Universal , licenciados en incompetencia ... pero T2 , peaso edición y con traducir los menús de los extras , hubiera sido edición redonda .
Saludos .
</p>
<blockquote>Quote:<hr>No traducir los menús de los extras y sus textos escritos és dejadez pero no lo calificaría de fallo <hr></blockquote>
El problema no es que no estén traducidos los menús del segundo disco, sinó que te ofrezcan la posibilidad de seleccionar (al inicio) el idioma castellano y luego no sirva de nada haberlo seleccionado... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/laleche.gif ALT=":laleche">
Yo creo que eso SÍ que es un fallo: o traducen los menús o quitan la posibilidad de seleccionar este idioma.
Ahí queda eso. <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/smug.gif ALT=":sonrison">
-+ IDROJ +-
Mis DVD's</p>
Ayer estuve repasando el disco de extras de mi Ultimate Edition UK y si en la edición española és exactamente el mismo , que me imagino que sí , al introducir el disco de extras te pone que eligas entre español , portugués , holandés o ninguno , pero hablan de subtítulos , no hablan de idiomas de menús sino de subtítulos . Y ahí no engañan a nadie , porque subtítulos sí los hay en los documentales de los extras .
Saludos .
</p>
<blockquote>Quote:<hr>la posibilidad de seleccionar (al inicio) el idioma castellano y luego no sirva de nada haberlo seleccionado...<hr></blockquote>
Sirve para seleccionar los subtitulos en los extras.
Y por otro lado, fallo, incompetencia... ¿no estamos hablando de los mismo? O sea: de Universal!
</p>
bueno, pero alguien puede comentar q tal la edición? imagen, sonido, etc
x cierto y aunq sé q se ha dicho mil veces no lo recuerdo:
es la versión extendida? se pueden ver las 2 versiones (extendida y normal)?
<div style="text-align:center">Mi DVDteca</div>
<div style="text-align:center">El mejor truco que el diablo inventó fue convencer al mundo de que no existía. Y así... </div>
<div style="text-align:center">desaparece</div></p>
<blockquote>Quote:<hr>Sirve para seleccionar los subtitulos en los extras.<hr></blockquote>
Pues entonces me callo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/lipsrsealed2.gif ALT=":picocerrado"> lo siento! <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/bigcry.gif ALT=":bigcry">
Pero lo que de verdad me parece una auténtica gilipollez es que nos dieran como excusa del retraso, que estaban trabando con el tema de los menús y luego va y los ponen exactamente igual que en la edición UK. Entonces... en que coño han invertido todo este tiempo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/freak.gif ALT=":freak">
Agradecería que alguien que ya tuviera el DVD hiciera un análisis con algunas capturas y algunas fotos de la caja, los discos, etc. Igual esto me convence y algun día, cuando esté más barata, me la pillo.
Por cierto, creo recordar que te tienes que tragar (por huevos) la versión extendida, verdad? Por qué no han utilizado el 'seamless branching' ?
-+ IDROJ +-
Mis DVD's</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=idroj00@m undodvd43132>idroj00</A> fecha: 25/6/03 14:57
<blockquote>Quote:<hr>El problema no es que no estén traducidos los menús del segundo disco<hr></blockquote> ¿Que no es ese el problema? La excusa que pusieron hace dos años para su retraso (y no me cansaré de enfatizar el hecho de que esta edición tiene dos años , cosa que parece que se está pasando por alto y a mí me parece lo más grave de todo) fue precisamente un problema con los menús que no se qué y no sé que más. Efectivamente, el problema que debieron tener es que en este país no debe haber traductores cualificados para pasar los menús y textos a español en 24 meses.
Un saludo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/nice.gif ALT=":agradable">
<hr /><span style="color:navy;font-size:x-small;">"Gabrielle, you are a gift to me."</span>
<span style="color:green;font-size:x-small;">Xena</span></p>
Yo leí hace tiempo (quizá esos dos años) que el problema estaba en los derechos de los menús, que los tenia el tio que los habia diseñado y no los queria vender.
Saludos!!!
</p>
Insisto en que "esta no es mi guerra", que yo tengo la edición USA desde que salió y que paso ampliamente del mercado español...
...Pero el que se edite un DVD en España con esta cantidad ingente de textos en inglés no es un "fallo".
Un fallo es un problema en el audio, una serigrafía mal impresa, un disco que se congela, un menú que no funciona como debiera... Errores que pueden producirse durante el proceso de producción, bien por descuido o por azar, y que pueden subsanarse.
No, no estamos ante un fallo, estamos ante la decisión deliberada, tomada por la rama local de una potente empresa multinacional, de lanzar al mercado un producto en condiciones no profesionales.
Diréis lo que digais, pero a mí esto me parece infinitamente más grave e indignante que cualquier "fallo".
Y si estuviera en vuestro lugar, yo, desde luego, como comprador, no lo aceptaría.
<hr />
<div style="text-align:center">http://www.telusplanet.net/public/so...Wars/small.jpg</div>
<div style="text-align:center"><span style="color:red;font-family:Arial;font-size:small;">Han dispara primero.</span></div></p>
Efectivamente, el que los menús estén en inglés no es fallo, es dejadez, incompetencia, falta de profesionalidad... Pero lo que más cabrea no es eso. Lo que cabrea ES QUE OCULTAN Y MIENTEN sobre este dato. En la pegatina de la lata y en la carátula pone claramente "MENUS DE PANTALLA EN INGLÉS Y CASTELLANO".
Yo no me quejo de que no lo traduzcan, si no lo hacen, y lo avisan en la caja, perfecto, si no lo quieres no lo compras y punto. Lo que me revienta es que MIENTEN a sabiendas, porque ellos saben que los menús no están traducidos...
Y es lo mismo que hicieron con E.T. , vendiendo la edición de coleccionista como "la película original" sin indicar en ningún sitio que la versión del 82 viene con el doblaje del 2002...
Lo grave no es sólo la dejadez o la incompetencia, sino el engaño al cliente, deliberado y premeditado...
</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=liberty@m undodvd43132>Liberty</A> fecha: 25/6/03 15:53
Pues a mi me han quitado las ganas al ver que el dts no es la v.o. puede que pase de la edición y mire a otras tierras lejanas aunque estas tampoco lleven el dts en v.o. pero sí thx y mil polladas más de estas más baratas claro.
Un saludo.
<div style="text-align:center"><hr />
<span style="color:navy;font-size:x-small;">Mis DVD´s</span></div> </p>
<span style="color:red;font-family:comic sans ms;font-size:xx-large;">¡AYUDA!</span>
He llegado un poco tarde al post, y me duele la cabeza sólo de pensar en leermelo entero para enterarme de cómo está la edición de aquí. Asi que, a modo de resumen, ¿seríais tan amables de responderme a estas preguntillas? <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/wink.gif ALT=";)">
- ¿¿Han quitado el DTS en V.O.??
- ¿¿Ha perdido algún extra con respecto a la "Ultimate DVD Edition" de UK??
- ¿¿Algún fallo digno de destacar??
Si alguna de las preguntas tiene respuesta afirmativa, me pillo la mencionada Ultimate DVD Edition de UK y a tomar por culo Universal España. Ya le pediré a la burra que me traiga la edición en castellano para tener el doblaje de Constantino Romero.
Gracias <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/tongue2.gif ALT=":P">
******************
Freak Since 1981
******************</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=monarz>mO NARZ</A> fecha: 25/6/03 16:15
Sí, han quitado el DTS en V.O., y sí, como fallo más grave (en realidad no es un fallo, es incompetencia) los menús de los extras y los textos explicativos de los mismos están en inglés.
</p>
Ya tengo el dvd y solo decir que está muy bien.Los de Universal aunque parezca mentira han hecho un gran trabajo.Solo le encuentro el fallo de que los menus del segundo disco estan en ingles pero para mi no tiene mucha importancia.La calidad de imagen es buenisima y las animaciones de los menus muy conseguidas. El audio Español DTS un 10 <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/smiley.gif ALT=":)"> Los extras una pasada. Desde aqui os recomiendo que lo compreis.A mi m ha costao 23 € la edicion con lata en el Eroski.
Saludos
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Los de Universal aunque parezca mentira han hecho un gran trabajo<hr></blockquote>
En realidad, creo que lo único que han hecho es meterle DTS en castellano y traducir los menús del disco 1 (ademas de quitarle el libreto de la Ultimate de UK).
Por lo demás, solo han cojido los discos de UK y, ala, a tirar...
</p>
<blockquote>Quote:<hr>Por lo demás, solo han cojido los discos de UK y, ala, a tirar... <hr></blockquote>
Si eso es todo lo que han hecho en dos años de margen... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/traurig004.gif ALT=":("> .
</p>
Pero salvo los menus y los textos, al menos el resto de contenidos del disco de extras estará subtitulado en español, ¿no? Es que no me queda claro del todo.
Gracias.
</p>
Todo subtitulado en español.
De lo que se queja la gente es que los menus estan en inglés, cosa que, a personas que no dominen esta lengua, les puede costar navegar por ellos y por consiguiente, disfrutar del disco de extras.
Para mi, esto no es un problema tan grave. Si que lo es, la no inclusión del DTS en VO, pero de ninguna manera es una razón suficiente como para no hacerme con él.
</p>
¿Hay mucha diferencia entre el DTS y el Dolby Digital, en la Ultimate UK?
Porque hay algunos DTS con los que se gana poquito respecto al DD, y de ser así me compro la edición española...
But these go to eleven! (Christopher Guest en This is Spinal Tap)</p>
Pues yo ýa la tengo en mis manos, con lata incluida. Me ha costado 18,75 € y por ahora sólo he visto la película en castellano. La imagen es espectacular (la película tiene sus años, pero de no ser por la banda sonora que suena demasiado anticuada, podría parecer una película actual), y el sonido, pues no es maravilloso, pero por lo menos es el doblaje original castellano. A la imagen le doy un 10 y al sonido en castellano (Dolby) un 8. Tengamos en cuenta que sólo escucho las películas conectadas a un equipo de música, así que seguramente será mejor de lo que me lo parece.
La presentación es muy buena, aunque la serigrafía de los discos es horrorosa. Dentro de la lata viene la película, con la carátula que hemos visto en todas partes, añadiendo un rótulo que pone SCHWARZENEGER en grande con un fondo plateado brillante. La verdad que no es tan mala la carátula. La caja es Amaray Doble, y dentro viene un folleto de 8 páginas con algo de información de las escenas inéditas, extras,... El diseño del folleto es un poco cutre y no permite leerlo bien.
El segundo disco no lo he puesto todavía.
Un saludo:
odisea21
www.cantautoresdelmundo.com
</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=odisea21> odisea21</A> fecha: 25/6/03 20:12
</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=charlee@m undodvd43132>Char Lee</A> fecha: 25/6/03 20:06
Bueno , veo que poco a poco se calman los ánimos ( relativamente ) .
Me alegra porque pienso que hay que pasar página y olvidarnos ya lo de que hace más de dos años que estamos esperando , otros casos de Universal y demás ( hay casos que sí merecen dedicar nuestra pelea ) , por fin la tenemos en nuestras manos , y en unas condiciones que difícilmente hubieramos podido imaginar no hace mucho . Disfrutadla . Dadle al tema de los menús y texto escrito no traducido una relativa importancia . Tenemos los menús originales , hay unos cuantos sí , pero tampoco són tan difíciles de entender y en cuanto a los textos explicativos , pensad que hay muchas otras ediciones que también incluyen este tipo de extras y tampoco los traducen . En fin , no hay que paranoiar demasiado , creo que con Universal ya tenemos suficientes frentes abiertos para darle una trascendencia a este caso que creo no se la merece . Una cosa és que Universal tenga conocimiento que hay gente descontenta con este hecho y otra és amargarse y plantearse un boicot a este , en mi opinión , buenísimo producto .
Por cierto , como ya comento en el foro de ofertas , me he comprado la edición enlatada en MM Maquinista BCN por 19,80 € . <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/incredulo.gif ALT=":oo">
Saludos .
</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=milsatch@ mundodvd43132>milsatch</A> fecha: 25/6/03 20:20
Tal vez anticuada no es la palabra que define lo que quería decir. A lo que me refiero es a que suena como enlatada, como que por ella sí que han pasado los años... Tal vez no he sabido expresarme...
Un saludo:
odisea21
Cantautores del mundo
</p>
Suscribo al 100% tus palabras, milsatch!
siau!
</p>
Una pequeña cuestión...
Utilizando mi DVD de extras, en el trailer de la Edición especial de 2 minutos y medio de duración, utilizando el Power DVD 5.0 se me ha colgado dos veces que lo he puesto..
En el reproductor de mesa me funciona perfectamente...
¿A alguien le ha ocurrido lo mismo?
Y respecto al DVD de Terminator 1, ¿es recomendable?
Gracias adelantadas...
</p>Editado por: <A HREF=http://pub132.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=dank0o0>D aNk0o0</A> fecha: 25/6/03 20:42